求帮忙翻译 词典翻译的就算了There is a second, more substantive reason why MPP may appear to be trivial, namely that the principle does not recommend any specific remedy or precaution in response to any environmental harm. For exa

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 03:05:17
求帮忙翻译词典翻译的就算了Thereisasecond,moresubstantivereasonwhyMPPmayappeartobetrivial,namelythattheprincipledo

求帮忙翻译 词典翻译的就算了There is a second, more substantive reason why MPP may appear to be trivial, namely that the principle does not recommend any specific remedy or precaution in response to any environmental harm. For exa
求帮忙翻译 词典翻译的就算了
There is a second, more substantive reason why MPP may appear to be trivial, namely that the principle does not recommend any specific remedy or precaution in response to any environmental harm. For example, the version of MPP quoted above merely states, ‘lack of full scientific certainty should not be used as a reason for postponing cost-effective measures to prevent environmental degradation,’ which is compatible with failing to take action for some other reason, such as economic costs. Indeed, defenders of the PP sometimes dismiss so-called ‘weak’ versions of PP on the grounds that they are purely negative and as such provide no helpful guidance to policy makers (Cranor, 2001, 2004; Gardiner, 2006; Hartzell, 2009; McKinnon, 2009).
是写环境的法律和保护方面的内容,个人感觉Law of Fear是篇文章,文中PP和MPP是专有名词,不用翻译

求帮忙翻译 词典翻译的就算了There is a second, more substantive reason why MPP may appear to be trivial, namely that the principle does not recommend any specific remedy or precaution in response to any environmental harm. For exa
PP = precautionary principle 预防原则
MPP = meta-precautionary principle (准)预防原则
『Laws of Fear:Beyond the Precautionary Principle』 - 一本书,作者:Cass R.Sunstein
还有第2个貌似充分的理由说明MPP原则不足取,认为该原则没有提供应对环境灾害的补救或预防措施的指导方针.该观点引述前文中对MPP的说明:‘不应以缺乏充分的科学确定性为借口,延误为预防环境退化而实施的 符合成本效益的环境评测’ ,认为这就等同于在某些情况下,如成本问题,MPP将无法发挥应有的作用.事实上,PP原则的卫道士们对MPP这个他们所谓的‘弱化版本的’PP持不屑的原因只在于他们存粹的负面观,并认为MPP对政策制定者毫无指导意义.

求帮忙翻译 词典翻译的就算了There is a second, more substantive reason why MPP may appear to be trivial, namely that the principle does not recommend any specific remedy or precaution in response to any environmental harm. For exa 哪个翻译软件比较好?可以屏幕取词的~有道词典就算了. 英语翻译软件翻译的就算了 英语翻译翻译工具翻译出来的就算了… 求一篇关于世博会的英语作文,复制粘贴的就算了,希望再加上翻译~ 英语翻译需人工翻译,翻译器的就算了. 重在参与的英文是什么?有道翻译就算了啊! 英语翻译那些个靠工具翻译的就算了 英语翻译POR favor o relógio e originais如题,学习葡语的请帮忙翻译一下,谷歌翻译就算了 英语翻译词典翻译的就不要了…… 感谢所有人.求正确英文翻译,有道词典什么的就算了. 英语翻译是翻译词典翻译的就算了,我自己翻译的都比词典翻译的好。还有就是要能表达出那种语气,那种无奈、愤懑,此类的意思。我想不出什么样的词语表达的能有那么到位,所以才出 英语翻译如题,就跟英语的翻译词典一样.是意大利语的翻译词典.类似谷歌的翻译词典。 哪个词典比如说那个有道词典 哪种能翻译的出声音啊? 就像翻译器一样 求翻译一句话.!马上给分1PVC的最大特点是阻燃,常被广泛用于防火应用.要人工翻译.谷歌翻译就算了. 有道词典 是不是就不能翻译了 英语翻译百度有道谷歌翻译死边去.翻译生硬的算了.总之请高手帮忙翻译得巧一点. 求翻译古文的词典,我手机版的