看英文报纸或说话夹杂英语是不是显得比较有文化?和文化有没有关系?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/12 03:33:42
看英文报纸或说话夹杂英语是不是显得比较有文化?和文化有没有关系?
看英文报纸或说话夹杂英语是不是显得比较有文化?和文化有没有关系?
看英文报纸或说话夹杂英语是不是显得比较有文化?和文化有没有关系?
有一定的关系,毕竟有文化也包括有知识,但是真正的有文化我觉得除了有知识,还要有素质,一个人日常的一些表现行为态度价值观等等都能体现一个人的文化,所以单单只是看报纸,也不一定让一个人显得有文化.
文化和语言有关系吗???
你研究的有不是什么文明。。
文化的话,关键看你的气质。。男人也是有气质的。。靠感觉去培养。。
前提是你得用的对。如果用的不对的话,忽悠那些不懂得还凑活,忽悠懂行的,你就是笑柄。
英语固然好,使用需谨慎。
三思而用
望采纳
那些大才汉语中夹杂英语是因为汉语中的确没有恰当的词来表达某个意思或者不能迅速想出更好的汉语表达。如果是英语老师英汉掺杂那是因为学生的单词量不够接受了不了全英教学。除此之外似乎就是显摆了。
要想显得有文化,要么中文出口成章,要么英文口语流利。明明中文说得好好的,偏偏还要夹两个英文词,要么是中文水平太差,要么就是装。两个都显得肤浅...
再说文化,文化不在多而在精。精通任何一门学问那都是文化。全世界每种语言都会一句话,也不会被人当做文化人
其实英文,也就那么着,国外会英文的文盲多捏...
全部展开
要想显得有文化,要么中文出口成章,要么英文口语流利。明明中文说得好好的,偏偏还要夹两个英文词,要么是中文水平太差,要么就是装。两个都显得肤浅...
再说文化,文化不在多而在精。精通任何一门学问那都是文化。全世界每种语言都会一句话,也不会被人当做文化人
其实英文,也就那么着,国外会英文的文盲多捏
收起
不要可以用。海归人员或港澳地区的人这样用,是因为他们没找到恰当的中文词汇表达英文原意,或者要表达清楚要很多中文才能解释。不要以为人家是在装。