英语翻译Additional Conditions 47A 1) (A)1/3 SET OF ORIGINALS SHIPING DOCUMENTS(BILL OD LADING,CONBINED CERTIFICATEOF VALUE AND ORIGIN(FROM C16),MANUFA-TERER’S CERTIFICATE AND PACKING LIST)TOGETHER WITH:(B) COPIES OF SHIPPING DOCUMENTS SHOULD BE

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/08 17:30:28
英语翻译AdditionalConditions47A1)(A)1/3SETOFORIGINALSSHIPINGDOCUMENTS(BILLODLADING,CONBINEDCERTIFICATEOF

英语翻译Additional Conditions 47A 1) (A)1/3 SET OF ORIGINALS SHIPING DOCUMENTS(BILL OD LADING,CONBINED CERTIFICATEOF VALUE AND ORIGIN(FROM C16),MANUFA-TERER’S CERTIFICATE AND PACKING LIST)TOGETHER WITH:(B) COPIES OF SHIPPING DOCUMENTS SHOULD BE
英语翻译
Additional Conditions 47A
1) (A)1/3 SET OF ORIGINALS SHIPING DOCUMENTS
(BILL OD LADING,CONBINED CERTIFICATE
OF VALUE AND ORIGIN(FROM C16),MANUFA-
TERER’S CERTIFICATE AND PACKING LIST)
TOGETHER WITH:
(B) COPIES OF SHIPPING DOCUMENTS SHOULD BE
FORWARDED WITHIN 21 DAYS AFTER SHIPMENT
DIRECTLY TO ZENITH BANK PLC,PLOT 84,AJO-
SE ADEOGUN STREET ,P.O.BOX 75315,VICTORIA
ISLAND,LAGOS,NIGERIA BY BENEFICIARY VIA
COURIER SERVICE AND A CERTIFICATE PRESENTED
TO THAT EFFECT.
2) A CERTIFICATE FROM THE BENEFICIARY STATING
THAT SHIPMENT IS FINAL AND TO GIVE ZENITH BANK
PLC IMMEDIATE POWER TO REPURCHASE THE UNU-
TILISED PORTION IF ANY.
3) DOCUMENT MUST BE PRESENTED NOT LATER
THAN TWENTY ONE(21) DAYS AFTER SHIPMENT.
4) L/C NUMBER AND FORM M NUMBER MUST BE
INDICATED ON ALL SHIPPING DOCUMENTS.
5) WHEN A BILL OF LADING IS ENDORSED,IT MUST
BE IN THE FOLLOWING PORMAT:NAME,DATE AND
SIGNATURE
6) TRANSPORT DOCUMENTS MUST NOT INDICATE
THE PLACE OF FINAL DESTINATION AS BEING
DIFFERENT FROM THE PORT OF DISCHARGE
7) BENEFICIARY CERTIFICATE SIGNED BY THE
AUTHORIZED OFFICERS TO THE EFFECT THAT
“PRODUCTS/CARGOES HAD BEEN DELIVERDE
IN CONFORMITY WITH THE TERMS OF THE L/C
,THAT ALL NECESSARY DOCUMENTS HAVE
BEEN FORWARDED TO THE CONSIGNEE AND
THAT PAYMENT OF YHE INVOIVE FOR DELIVERY
IS PROPERLY DUE TO THEM AND WOULD BE
EXCLUSIVELY USED FOR THE SETTLEMENT OF
THE INVOICE”
8) ALL DOCUMENTS MUST BE WRITTEN IN
ENGLISH LANGUAGE

英语翻译Additional Conditions 47A 1) (A)1/3 SET OF ORIGINALS SHIPING DOCUMENTS(BILL OD LADING,CONBINED CERTIFICATEOF VALUE AND ORIGIN(FROM C16),MANUFA-TERER’S CERTIFICATE AND PACKING LIST)TOGETHER WITH:(B) COPIES OF SHIPPING DOCUMENTS SHOULD BE
附加条件
1)(一)1 / 3套正本装运单据
(比尔OD提单,联合证书价值与原产地(从C16),制造—承租人的证明和装箱单)在一起:
(b)装运单据的副本应提交后21天内装运直接Zenith Bank PLC,图84,阿霍—硒adeogun街,邮政信箱75315,维多利亚拉各斯,尼日利亚岛,由受益人通过提出了快递服书这种效果.
2)受益人证明书最后,装运给Zenith BankPLC直接功率回购联合国大学—如果任何tilised部分.
3)单据不得迟超过二零一(21)天装运后.
4)信用证号和形成M数必须是在所有的单据上表明.
5)当比尔提单背书,它必须在以下pormat:姓名,日期和签名
6)运输单据不得显示最终目的地的地点为不同于卸货港
7)受益人证明书上签字授权人员的影“产品/货物已提交符合信用证的条款所有必要的文件,被转发给收货人付款的invoive交货是由于他们会专门用于解决发票”
8)所有文件必须用英语语言

47个附加条件(一)1/3套正本石屏文档(比尔提单,松散的OD值和原产地证书(C16),MANUFA - TERER证明书和装箱单)连同:(B)货运单据的副本应转发在装船后21天内直接向天顶银行PLC、情节84,AJO - SE ADEOGUN街,汇票箱75315年,维多利亚岛,拉各斯,尼日利亚受益人通过快递服务和一个证书,效应。2)一个受益人证书说明货最终给天顶银行回购PLC直接功率TILISE...

全部展开

47个附加条件(一)1/3套正本石屏文档(比尔提单,松散的OD值和原产地证书(C16),MANUFA - TERER证明书和装箱单)连同:(B)货运单据的副本应转发在装船后21天内直接向天顶银行PLC、情节84,AJO - SE ADEOGUN街,汇票箱75315年,维多利亚岛,拉各斯,尼日利亚受益人通过快递服务和一个证书,效应。2)一个受益人证书说明货最终给天顶银行回购PLC直接功率TILISED UNU -部分如果任何。3)文档必须出示不迟于二十人(21)天之后发货。4)信用证号码和形式M数必须显示在所有装运单据。5)当一个提单背书,它必须在以下PORMAT:名称、日期和签名6)运输单据必须不显示这个地方的最终目的地是不同于卸货港7)受益人证书授权人员签署的大意是“产品/货物已经DELIVERDE符合信用证条款

收起

英语翻译to enclose additional opportunities additional additional additional 英语翻译Additional Items / SubstitutesAcual StockActual order 英语翻译Headache Question To Bush SCENE:The Oval Office.George Bush and Condolezza Rice.George:Condi!Nice to see you.What’’s happening?Condi:Sir,I have the report about the new leader of China.George:Great .Let’s hear it.Condi:Hu is the new 英语翻译additional labels/hangtag not asked by client are forbbidden 英语翻译additional strengths as added value30,60mg 英语翻译The additional processing involved wtih such documents. 英语翻译1.onboard entertaiment2.countersign a claim3.additional holiday4.additional cash5.retail voucher6.childcare voucher7.company car8.bulk discount call for war ding on condi Additional Dependencied Additional Exercises additional cond. 英语翻译Preparation of Tenders All documents relating to the tender and any correspondence shall be in the English language.The tender submitted by the tenderer shall comprise the following:(1)These Instructions to Tenderers,Forms of Tender,Condi 英语翻译The Parties intend to specify the condi-tions in which TCG shall request individ-ual deliveries of the CONTRACTUAL PRODUCTS by issuing individual release orders (the INDIVIDUAL RELEASE OR-DERS). 英语翻译if the project is due to less or cause changes or additional projects separately 英语翻译BILL OF LADING SHOWING COSTS ADDITIONAL TO THE FREIGHT CHARGES NOT ACCEPTABLE请问这是什么意思