请帮忙翻译Provision of recovery seats up to 15% of seats allocated to service.Provision of recovery seats up to 15% of seats allocated to service.整段是 Business Continuity Management: As a guideline the following apply but will be su
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/14 23:44:56
请帮忙翻译Provision of recovery seats up to 15% of seats allocated to service.Provision of recovery seats up to 15% of seats allocated to service.整段是 Business Continuity Management: As a guideline the following apply but will be su
请帮忙翻译Provision of recovery seats up to 15% of seats allocated to service.
Provision of recovery seats up to 15% of seats allocated to service.
整段是 Business Continuity Management: As a guideline the following apply but will be superseded by the contractual agreement. Provision of recovery seats up to 15% of seats allocated to service.
好像没什么联系啊,谁能帮忙整段翻译一下,谢谢了
请帮忙翻译Provision of recovery seats up to 15% of seats allocated to service.Provision of recovery seats up to 15% of seats allocated to service.整段是 Business Continuity Management: As a guideline the following apply but will be su
业务的连贯管理:下列内容做为指导原则适用,合同另有约定其取代的情况除外.规定座席的回收率要达到服务座席配额的15%.
业务连续性管理:下列内容适用于此职务原则,不过将由合同约定取代。提供分配给服务的席位中多达15 %的回收席位。
我也确实翻不来你那句,你结合下上下文吧。
商务连续性管理: 如指引下列者应用,但是意志被契约协议替代。 达 15% 位子的恢复位子的准备分派维修