英语翻译常想起来你和我那段爱情 我总掉入 深深的沉默里 我很久没有流泪的勇气 和爱情 保持距离 我感到抱歉 如果我曾伤害你 我宁愿代替你来承担忧伤 当爱已远去 我发现我习惯隐藏忧郁
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 08:52:51
英语翻译常想起来你和我那段爱情 我总掉入 深深的沉默里 我很久没有流泪的勇气 和爱情 保持距离 我感到抱歉 如果我曾伤害你 我宁愿代替你来承担忧伤 当爱已远去 我发现我习惯隐藏忧郁
英语翻译
常想起来你和我那段爱情
我总掉入 深深的沉默里
我很久没有流泪的勇气
和爱情 保持距离
我感到抱歉
如果我曾伤害你
我宁愿代替你来承担忧伤
当爱已远去
我发现我习惯隐藏忧郁
也许是怕 泄漏了原因
已经过了那么多个冬季
不应该还惦记著你
我感到抱歉
我是如此爱你
我宁愿代替你来承担忧伤
痛一直到如今
偶而我还在梦里
一如往昔 你紧紧拥抱我在怀里
心中 充满了太多感慨
一切 都从新再来
永远都不再彼此伤爱
我感到抱歉
如果我曾伤你
我宁愿代替你来承担忧伤
当爱已远去 当爱已远去
我真的真的很抱歉
我是如此 我是如此爱你
我宁愿代替你来承担忧伤
痛一直到如今
最好压韵点.
用翻译机的话-。-我也会也。
我只是想征集下大家写的
再修改下下
英语翻译常想起来你和我那段爱情 我总掉入 深深的沉默里 我很久没有流泪的勇气 和爱情 保持距离 我感到抱歉 如果我曾伤害你 我宁愿代替你来承担忧伤 当爱已远去 我发现我习惯隐藏忧郁
Often up to you and I love that part of
I always fall into a deep silence,
I did not weep long courage
And love keep their distance
I am sorry
If I have hurt you
I would prefer you to bear the sad substitute
When love has gone
I found that I used to hide depression
Perhaps the reason is the fear of leakage
Have been so many winter
Should not also kept thinking about you
I am sorry
I love you so
I would prefer you to bear the sad substitute
Now,the pain has been
I am still occasionally dreams
As in the past you in my arms tightly hugged each other
Mind full of too many mixed feelings
All new again
Not always love each other injuries
I am sorry
If I have injured you
I would prefer you to bear the sad substitute
When love has gone when love has gone
I really,really am sorry
I was so,I love you so
I would prefer you to bear the sad substitute
Now,the pain has been
Often thought you and my section of love I always fall into courage which and love in the deep silence I very long have not burst into tears maintain from I felt is sorry , if I once injured your I ra...
全部展开
Often thought you and my section of love I always fall into courage which and love in the deep silence I very long have not burst into tears maintain from I felt is sorry , if I once injured your I rather to replace you to undertake sad , when the love went far away I to discover that perhaps I am familiar with hideaway melancholy am feared divulged reason to pass through that many winter not should also to keep thinking about your I to feel was sorry I was so like your I rather replacing you to undertake sad the painUntil now by chance I also one like in the past your embrace tightly I heart have filled many too sigh with emotion in the dream in bosom in the all anew again to come forever no longer each other to injury like I feeling that is sorry , if I once injuried your I rather to replace you to undertake sad , when the love went far away, when the love went far away I really was really sorry very much I was so I am so like your I rather replacing you to undertake sad the pain continuously until now 翻译过来应该是这样的
收起
英文情诗啊?
这么好的诗为什么非要翻译成英文呢?
这个是顺子的歌 I'm Sorry (中文版)啊~
不会翻译,只知道她有个英文版。
I always think that I know everything
But you insist I know nothing
I always fight to hav...
全部展开
这个是顺子的歌 I'm Sorry (中文版)啊~
不会翻译,只知道她有个英文版。
I always think that I know everything
But you insist I know nothing
I always fight to have very last word
But your thoughts were never heard
I'm sorry, so sorry
Didn't mean to hurt you
I'll borrow your sorrow
Don't tell me it's through
I wish I could take back some things I said
I wish I could make things better
I wish I could take back some things I did
Everyday I'm feeling sadder
I'm sorry, so sorry
Didn't mean to hurt you
I'll borrow your sorrow
It's my turn now to cry
Never fear I'll be here
Say a prayer
We can take on the hands of time
And I, I know we can make it
If we just stay together
And trust each other on this one
I'm sorry, so sorry
Didn't mean to hurt you
I'll borrow your sorrow
Don't tell me it's through, don't tell me it's through
Said I'm sorry, I'm sorry
I've never meant to, never meant to hurt you
I'll borrow, I will borrow your sorrow
It's my turn now to cry
===[中译]
我总以为自己无所不知
而起却坚持说我什么都不懂
我总是争论到最后一字一句
但从来听不进去你的言语
对不起 真对不起
我无意伤害你
我愿承担你的忧伤
别说一切都已结束
多么希望我可以收回曾说过的话
多么希望我可以做得更好
多么希望我可以抹去曾做过的荒唐事
为此日覆一日我都觉得遭透了
对不起 真对不起
我不是有意伤害你
我愿承担你的伤悲
该是换我哭泣的时候
我会在这里真心的祈祷
祈祷我能承受时间的考验
我知道我们能做得到
只要我们厮守一起信赖对方
对不起 真对不起
不是有意伤害你
我愿承担你的伤悲
别说一切都已结束 别告诉我已经结束
我要说对不起 真的对不起
我真的不是故意 从不是有意要伤害你
我愿承担 承担你的伤悲
该是换我哭泣的时候
收起
咳...
- [ 来看看 ]
Often thought you and my section of love I always fall into courage which and love in the deep silence I very long have not burst into tears maintain from I felt is sorry , if I once injured your I ra...
全部展开
Often thought you and my section of love I always fall into courage which and love in the deep silence I very long have not burst into tears maintain from I felt is sorry , if I once injured your I rather to replace you to undertake sad , when the love went far away I to discover that perhaps I am familiar with hideaway melancholy am feared divulged reason to pass through that many winter not should also to keep thinking about your I to feel was sorry I was so like your I rather replacing you to undertake sad the painUntil now by chance I also one like in the past your embrace tightly I heart have filled many too sigh with emotion in the dream in bosom in the all anew again to come forever no longer each other to injury like I feeling that is sorry , if I once injuried your I rather to replace you to undertake sad , when the love went far away, when the love went far away I really was really sorry very much I was so I am so like your I rather replacing you to undertake sad the pain continuously until now
收起