这句话该怎么翻译成英文:两篇文章都很有说服力,但是由于两篇文章的类型不同,所以第二篇文章在可靠性上略胜一筹.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/29 07:33:32
这句话该怎么翻译成英文:两篇文章都很有说服力,但是由于两篇文章的类型不同,所以第二篇文章在可靠性上略胜一筹.这句话该怎么翻译成英文:两篇文章都很有说服力,但是由于两篇文章的类型不同,所以第二篇文章在可

这句话该怎么翻译成英文:两篇文章都很有说服力,但是由于两篇文章的类型不同,所以第二篇文章在可靠性上略胜一筹.
这句话该怎么翻译成英文:两篇文章都很有说服力,但是由于两篇文章的类型不同,所以第二篇文章在可靠性上略胜一筹.

这句话该怎么翻译成英文:两篇文章都很有说服力,但是由于两篇文章的类型不同,所以第二篇文章在可靠性上略胜一筹.
The two articles are both very convincing, but due to the difference in style, the second one [is slightly better than/has an edge over] the first one in reliability.