英语翻译三毛,当代文学史上的奇女子,在自己短暂的人生中踏遍世界各地,以自己的亲身经历写出了一篇篇经典之作.她人生虽然短暂,她的爱情却永远萦绕在每位读者的心头,她的人生却也斑驳

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 17:00:08
英语翻译三毛,当代文学史上的奇女子,在自己短暂的人生中踏遍世界各地,以自己的亲身经历写出了一篇篇经典之作.她人生虽然短暂,她的爱情却永远萦绕在每位读者的心头,她的人生却也斑驳英语翻译三毛,当代文学史上

英语翻译三毛,当代文学史上的奇女子,在自己短暂的人生中踏遍世界各地,以自己的亲身经历写出了一篇篇经典之作.她人生虽然短暂,她的爱情却永远萦绕在每位读者的心头,她的人生却也斑驳
英语翻译
三毛,当代文学史上的奇女子,在自己短暂的人生中踏遍世界各地,以自己的亲身经历写出了一篇篇经典之作.她人生虽然短暂,她的爱情却永远萦绕在每位读者的心头,她的人生却也斑驳地彰显出她生命的轨迹.是爱情带来的灵感给三毛源源不断的写作欲望,同时也是爱情间接的让她走向了死亡的边缘.文章从三毛散文中解读三毛对爱情的观念以及她的死亡意识,探讨三毛散文中的生死之爱.

英语翻译三毛,当代文学史上的奇女子,在自己短暂的人生中踏遍世界各地,以自己的亲身经历写出了一篇篇经典之作.她人生虽然短暂,她的爱情却永远萦绕在每位读者的心头,她的人生却也斑驳
San Mao,who is a remarkable woman in the history of Chinese contemperary literary,had travelled around the world in her short lifetime and written down many classics based on her own experience.Though she died at an early age,her romantic love lingers in the memory of every reader .Meanwhile,her lifetime seemed to have showed vaguely her frames of life.It was the inspiration lit by love that had brought San Mao the constant urge to write.Yet love also indirectly had caused her death.This essay will discuss San Mao's everlasting love and try to interprete both San Mao's view on love and her awareness of death from her proses .
喜欢三毛,所以实在不能接受楼上那位回答者从在线翻译中复制过来的答案,因此腾出时间翻了.翻译的比较匆忙,还有很多值得改进的地方,楼主好好修改修改吧.