求翻译,德国HTT energy GmbH的加热冷却装置The hka class has been developed by HTT for heating, cooling and deep-freezing in the temperature area of between -80°C and +400°C. The hka units work with uniform heating media, are free of corro
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 10:36:53
求翻译,德国HTT energy GmbH的加热冷却装置The hka class has been developed by HTT for heating, cooling and deep-freezing in the temperature area of between -80°C and +400°C. The hka units work with uniform heating media, are free of corro
求翻译,德国HTT energy GmbH的加热冷却装置
The hka class has been developed by HTT for heating, cooling and deep-freezing in the temperature area of between -80°C and +400°C. The hka units work with uniform heating media, are free of corrosion, non-toxic and are also optionally food-safe. This is made possible by the special construction method which avoids direct contact between the primary energy source and the consumer. The heating medium is not direct, but is connected with the primary energy source via a heat exchanger. In this way, the heating medium works simultaneously as a divider between the reaction product and the environment. A definite safety advantage, in particular for the chemical, pharmaceutical and food industries.
求翻译,德国HTT energy GmbH的加热冷却装置The hka class has been developed by HTT for heating, cooling and deep-freezing in the temperature area of between -80°C and +400°C. The hka units work with uniform heating media, are free of corro
hka级已由HTT研发出来,具有加热、冷却和低温冷藏功能,温度区间是在-80到+400(摄氏)度.hka使用统一的加热介质,无腐蚀,无毒并且对食物安全,这是通过特殊的构建方法即:避免一次能源和消费者的接触来实现的.加热介质不是直接,而是通过一个换热器同一次能源相连接的,这样,加热介质就同时也作为反应物和环境之间的一个驱动装置来工作.这必定是一项安全优势,特别是对化工、制药和食品行业而言.