岱宗夫如何,
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 05:49:13
岱宗夫如何,
岱宗夫如何,
岱宗夫如何,
1、岱宗:泰山别名岱,居五岳之首,故又名岱宗.
2、钟:赋予、集中.
3、决:裂开.
4、凌:跃上.白话译文:
泰山呵,你究竟有多么宏伟壮丽?
你既挺拔苍翠,又横跨齐鲁两地.
造物者给你,集中了瑰丽和神奇,
你高峻的山峰,把南北分成晨夕.
望层层云气升腾,令人胸怀荡涤,
看归鸟回旋入山,使人眼眶欲碎.
有朝一日,我总要登上你的绝顶,
把周围矮小的群山们,一览无遗!
--------------------------------------------------------------------------------
简评:
杜甫“望岳”诗共三首,这一首是写望东岳泰山的.诗以“望”入题,赞叹东岳,讴歌造化.希望凌顶而小天小,以抒雄心壮志.
开首两句,写泰山的高峻伟大,先写对它的仰慕,再写它横跨齐鲁两地的壮伟.三、四句写近望,所见泰山的神奇秀丽和能分割日夜的巍峨形象.五、六句写遥望,见山中云气层出不穷,心胸为之荡涤.最后两句写望岳而生登临峰顶之意愿.表达了诗人不怕困难,敢于攀登之雄心,显示出他坚韧不拔的性格和远大的政治抱负.“会当凌绝顶,一览众山小”千百年来为人们传诵.
杜甫
望岳
岱宗夫如何,齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
汤胸生层云,决眦入归鸟.
会当凌绝顶,一览众山小。
注
1、岱宗:泰山别名岱,居五岳之首,故又名岱宗。
2、钟:赋予、集中。
3、决:裂开。
4、凌:跃上。 白话译文:
泰山呵,你究竟有多么宏伟壮丽?
你既挺拔苍翠,又横跨齐鲁两地。
全部展开
杜甫
望岳
岱宗夫如何,齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
汤胸生层云,决眦入归鸟.
会当凌绝顶,一览众山小。
注
1、岱宗:泰山别名岱,居五岳之首,故又名岱宗。
2、钟:赋予、集中。
3、决:裂开。
4、凌:跃上。 白话译文:
泰山呵,你究竟有多么宏伟壮丽?
你既挺拔苍翠,又横跨齐鲁两地。
造物者给你,集中了瑰丽和神奇,
你高峻的山峰,把南北分成晨夕。
望层层云气升腾,令人胸怀荡涤,
看归鸟回旋入山,使人眼眶欲碎。
有朝一日,我总要登上你的绝顶,
把周围矮小的群山们,一览无遗
收起