请问Make haste 和hurry up有什么区别?谢谢.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 17:04:52
请问Make haste 和hurry up有什么区别?谢谢.
请问Make haste 和hurry up有什么区别?谢谢.
请问Make haste 和hurry up有什么区别?谢谢.
为您提供详细
make haste 和hurry up都表示“赶快”,无本质区别,在催促别人加快速度时,两种说法都可以,只是make haste更文气一点,比较正式,hurry up是我们最熟悉的,很通俗.
haste 有 匆忙的意思,包含有草率易犯错的意思
有谚语 More haste, less speed. 欲速则不达, 就是表示匆忙草率做事反而适得其反
hurry up 比较中性,没特别褒贬,只是等同于 speed up, 加快行动
两者的区别也不那么明显,例如催促某人赶快,可以说Hurry(up)! 也可以说Make haste!只是后者更文气一些,语气比较正式
1、相同点: 表示催促某人赶快时,可以说Hurry(up)! 也可以说Make haste!
2、不同点:Make haste中间一般不加冠词,而in hurry则可以和不定冠词 a连用: in a hurry。
有提到词语褒贬之分的,这两个词组没有褒贬之分,只是表达催促。
用作书面语时,haste 和 hurry有时会有褒贬之分,简单说明一下:
haste: 中性...
全部展开
1、相同点: 表示催促某人赶快时,可以说Hurry(up)! 也可以说Make haste!
2、不同点:Make haste中间一般不加冠词,而in hurry则可以和不定冠词 a连用: in a hurry。
有提到词语褒贬之分的,这两个词组没有褒贬之分,只是表达催促。
用作书面语时,haste 和 hurry有时会有褒贬之分,简单说明一下:
haste: 中性词,用作褒义指动作迅速,事情做得又快又好;作贬义用时,指做事急躁,行为鲁莽,得不到预期的结果。
hurry: 指急速从事某项活动或匆忙对付一件事情,含明显慌乱的意味,常表贬义。
体会一下下面例句中的褒贬感觉。
Eg.Though I am always in haste, I am never in a hurry.我(的时间)总是很紧迫,但我从来不匆忙/仓促上阵。
Haste makes waste.(谚语)欲速则不达/忙中易出错。
The person who is in the pursuit of happiness is in a hurry, is liable to pass it right by. 匆忙追逐幸福的人往往会与幸福失之交臂。
Marry in haste, and you'll have more trouble than a soap opera. 草草结婚,结果你会遇到比肥皂剧里更多的麻烦。
收起