英语翻译Sales,parts,and certification requirements in effect as of the date of this Agreement are listed in Schedule 9.A.attached hereto and made a part hereof.在各位的翻译基础上,结合协议背景,我自己的翻译如下:销售

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 04:14:43
英语翻译Sales,parts,andcertificationrequirementsineffectasofthedateofthisAgreementarelistedinSchedule9.A

英语翻译Sales,parts,and certification requirements in effect as of the date of this Agreement are listed in Schedule 9.A.attached hereto and made a part hereof.在各位的翻译基础上,结合协议背景,我自己的翻译如下:销售
英语翻译
Sales,parts,and certification requirements in effect as of the date of this Agreement are listed in Schedule 9.A.attached hereto and made a part hereof.
在各位的翻译基础上,结合协议背景,我自己的翻译如下:
销售、零件及资格要求自本协议之日起生效,于在此附上并为本协议一部分的附件9.A中有列出。
Schedule在法律术语中,是“附件”的意思。

英语翻译Sales,parts,and certification requirements in effect as of the date of this Agreement are listed in Schedule 9.A.attached hereto and made a part hereof.在各位的翻译基础上,结合协议背景,我自己的翻译如下:销售
销售、配件、和有效的认证要求本协议之日起9.A.列在附件时间表和做了部分的规定.

销售、配件、和有效的认证要求本协议之日起9.A.列在附件时间表和做了部分的规定。

销售,零合作投资协议书
甲方:
乙方:
甲乙双方经过友好协商,本着互惠互利、优势互补的合作原则,就甲方迁入乙方工业园区事宜达成如下协议,甲乙双方共同遵守。
1、 甲方责任:
1) 甲方将在海淀区中关村科技园区注册的高新技术公司,在土地和厂房条件具备后一个月内迁入并注册在乙方管辖的杨镇工业开发区。
2) 甲方将其承担的国家“863”高新技术...

全部展开

销售,零合作投资协议书
甲方:
乙方:
甲乙双方经过友好协商,本着互惠互利、优势互补的合作原则,就甲方迁入乙方工业园区事宜达成如下协议,甲乙双方共同遵守。
1、 甲方责任:
1) 甲方将在海淀区中关村科技园区注册的高新技术公司,在土地和厂房条件具备后一个月内迁入并注册在乙方管辖的杨镇工业开发区。
2) 甲方将其承担的国家“863”高新技术研究发展计划项目、国家“十五”科技攻关计划项目、国家重点新产品计划项目和国家火炬计划项目等项目的科技成果,在乙方工业园区进行产业化。
3) 甲方有义务引进其它的“863”项目公司落户乙方工业园区,并配合乙方向上级主管部门报批高新技术园区等有关事项。
4) 甲方落户乙方园区之后,合法经营,尽快让科技成果产业化,为促进当地经济的发展作出贡献。
5) 甲方招聘企业员工时,在同等条件下,优先考虑本地人员。
2、 乙方责任:
1) 乙方负责提供甲方迁入乙方工业园区工商注册登记需要的土地及房屋证明文件。
2) 乙方负责提供甲方的项目产业化所需要的土地和厂房,并保证属于北京市规划局批准的工业用地。
3) 甲方落户乙方园区之后三个月内,乙方协助为甲方获得(前期)不少于200万元的流动资金贷款。
4) 甲方落户乙方园区之后,乙方负责落实并保证甲方享受在中关村科技园区的高新技术企业的有关政策,包括但不限于:税收、人才引进等等;同时享受地方政府对引进的高新技术企业上缴的增值税返还政策(即:增值税地方政府留成部分50%返还给企业)。
5) 在甲方落户乙方工业园区之后,乙方应按照当地政府的投资政策,相继解决甲方总经理、副总经理(或相当于副总经理)级别的高级管理人员和具有大学本科以上学历(含本科学历)的科技人才的北京市户籍。
3、 甲乙双方约定:
1) 乙方交付甲方使用的土地:不少于12亩,人民币9万元/亩,50年使用权;厂房:1500M2,轻钢结构,600元/M2。上述厂房由乙方投资修建,土地与厂房作价合计人民币200万元左右。
2) 乙方以上述土地和厂房(约200万元)入股参与甲方的股份制改造,占甲方公司12%的股份,享有公司法规定的股东权益,并委派一名代表参加甲方公司董事会,但不参与公司日常经营管理;同时,乙方将12亩土地50年的使用权和1500M2厂房的产权转入甲方公司名下,并协助甲方办理国有土地使用证,土地出让金以及办理国有土地使用证的手续费由公司承担。5年后,乙方同意,甲方有权随时将乙方的股份按原价回购。
3) 乙方承诺在签订本协议三个月内将甲方需要的1500M2厂房建成,并交付甲方使用。
4) 乙方交付甲方使用的土地,必须做到六通(即:路、电、水、通讯、蒸汽、排污)一平;上述六通一平的费用属于12亩土地面积以外的投资由乙方负责,12亩土地面积以内的投资除了厂房、道路、围墙和岗亭外由甲方负责。
4、 违约责任:
1)本协议除了法定原因外非经双方协商一致不得单方解除。
2)任何一方违反本协议的约定,应承担违约责任。
3)承担违约责任的范围应包括守约方的直接损失和履约应得的合同收益。
5、不可抗力
1)本协议的履行因发生地震、水灾、非人为因素引起的火灾、战争、社会动乱、流行瘟疫等不可抗力事件,可以中止;如果协议的继续履行已不可能或不再必要,可以协商终止。
2)因不可抗力事件而形成的违约,双方均不承担违约责任,但应以公平的原则协商解决协议中止或终止后的遗留问题。
6、争议的解决
双方因本协议的履行、解释而发生争议,如协商解决不能,提请北京仲裁委员会并依据其仲裁规则仲裁解决。
7、合作期限、解除和终止
1)本协议有效期与上述土地使用年限等长。
2)本协议经协商一致,可以提前解除。
8、其他
1)本协议书经双方签字、盖章生效。
2)本协议书(包括协议书附件)经协商可进行书面修改或补充,经修改或补充的书面补充协议为本协议书不可分割之部分,与本协议书具有同等法律效力。
3)本协议书的附件为本协议书的组成部分,与本协议书具有同等法律效力。
4)本协议书一式四份,甲、乙方各持二份。
甲方: 乙方:
法定代表(授权代表)人: 法定代表(授权代表)人:
(签字、盖章) (签字、盖章)
供参考部件和有效的认证要求,作为本协议的日期列于附表9.A.附上和公众的广泛认可。

收起

销售额,零件清单,质量认证请求及合同日期均在第9条中列出,附件A到此为止并独立成文。

英语翻译But two in one system not like service .Other question available my stock nanda swifts car parts and not can't sales.Can you help this problem ,return send and credit 英语翻译Assisting sales manager to create a market and establish a customer base.Assisting sales manager to develop the market plan and finish the sales market. 英语翻译Sales,parts,and certification requirements in effect as of the date of this Agreement are listed in Schedule 9.A.attached hereto and made a part hereof.在各位的翻译基础上,结合协议背景,我自己的翻译如下:销售 sales and marketing是什么意思 sales and marketing是什么意思 又送分--英语翻译Marketing and Sales Organization 3.1 Sales Organisation (a) Organization chart and description of sales staff; by product line, by division, by geographic distribution (b) Describe the number of in-house sales personnel and t 英语翻译1.parts manufactured from thermoplastics for externally applied paneling housings and functional parts 2.measurement of nitrosamine emissions of elastomer parts used in vehicle passenger compartments sales and earnings 怎么翻译 sales and trading division是什么意思 英语翻译work cycle nominal speedfirst commissionlist of stuffings and wearing parts 英语翻译Oracle is buying half body parts and trying to make a body out of it. requlred spare parts and materlals 英语翻译Sales volumeMarket shareProfitDealer ordersComplaintsCompetitors 英语翻译Evaluation was performed by charging 25 parts of the pigment preparation to 75 parts of a publication gravure ink vehicle containing Zn/Ca resinate,toluene,and lecithin,and 150 parts of 1/8th inch stainless steel balls. Sales force management, for managing sales quotas and commissions. 英语翻译PLease sent to me quotation original parts or replacement parts and delivery time urgent .waiting you reply early .thank you 英语翻译Article 44 The appendices drawn up in accordance with the principles of this contract are integral parts of this contract,including:the project agreement,the technology transfer agreement,the sales agreement etc.帮我翻译下 英语翻译Remanufactured products represent a high growth segment of the replacement parts market.Lack of control over cores can lead to thousands of dollars in losses.The controls should include,but are not limited to:documenting cores by sales tr