浩浩乎如冯虚御风 而不知其所止

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 16:48:40
浩浩乎如冯虚御风而不知其所止浩浩乎如冯虚御风而不知其所止浩浩乎如冯虚御风而不知其所止[译文]乘着轻风(在江面上)无所不至,并不知到哪里才会停栖,感觉身轻得似要离开尘世飘飞而去,有如道家羽化成仙.前赤壁

浩浩乎如冯虚御风 而不知其所止
浩浩乎如冯虚御风 而不知其所止

浩浩乎如冯虚御风 而不知其所止
[译文]
乘着轻风(在江面上)无所不至,并不知到哪里才会停栖,感觉身轻得似要离开尘世飘飞而去,有如道家羽化成仙.
前赤壁赋
壬戌1之秋,七月既望2,苏子与客泛舟游于赤壁之下.清风徐3来,水波
《前赤壁赋》意境图
不兴4.举酒属5客,诵明月之诗6,歌窈窕之章7.少焉8,月出于东山之上,徘徊于斗牛9之间.白露10横江11,水光接天.纵一苇之所如,凌万顷之茫然12.浩浩乎如冯虚御风13,而不知其所止;飘飘乎如遗世14独立,羽化15而登仙16.
于是饮酒乐甚,扣舷17而歌之.歌曰:“桂棹18兮兰桨,击空明19兮溯20流光21.渺渺22兮予怀,望美人23兮天一方.”客有吹洞箫者,倚歌24而和25之.其声呜呜然,如怨26如慕27,如泣如诉;余音28袅袅29,不绝如缕30.舞幽壑之潜蛟31,泣孤舟之嫠妇32.
苏子愀然33,正襟危坐34,而问客曰:“何为其然也35?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞.’36此非曹孟德之诗乎?西望夏口37,东望武昌38,山川相缪39,郁40乎苍苍,此非孟德之困于周郎41者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也42,舳舻43千里,旌旗蔽空,酾酒44临江,横槊45赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣46鱼虾而友麋47鹿,驾一叶之扁舟48,举匏樽49以相属.寄50蜉蝣51于天地,渺52沧海53之一粟.哀吾生之须臾54,羡长江之无穷.挟飞仙以遨游,抱明月而长终55.知不可乎骤56得,托遗响57于悲风58.”
苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯59,而未尝往也;盈虚者如彼60,而卒61莫消长62也.盖将自其变者而观之,则天地曾不能63以一瞬64;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取.惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭.是65造物者66之无尽藏67也,而吾与子之所共适68.”
客喜而笑,洗盏更酌.肴核既尽,杯盘狼籍.相与枕藉乎舟中,不知东方之既白.
白话译文
壬戌年秋天,七月十六日,我与友人在赤壁下泛舟游玩.清风阵阵拂来,水面波澜不起.举起酒杯向同伴劝酒,吟诵《明月》中“窈窕”这一章.不一会儿,明月从东山后升起,在斗宿与牛宿之间来回移动.白茫茫的雾气横贯江面,水光连着天际.任凭小船漂流到各处,越过那茫茫的江面.前进时就好像凌空乘风而行,并不知道哪里才会停栖,感觉身轻得似要离开尘世飘飞而去,有如道家羽化成仙.
在这时喝酒喝得高兴起来,敲着船边,打着节拍,应声高歌.歌中唱到:“桂木船棹啊香兰船桨,迎击月光下的清波,逆流而上地泛光.我的心怀悠远,展望美好的理想,却在天的另一方.”有会吹洞箫的客人,依着节奏为歌声伴和,洞箫“呜呜”作声:有如哀怨有如思慕,既像啜泣也像倾诉,余音在江上回荡,像细丝一样连续不断.能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的寡妇为之饮泣.
我的神色也愁惨起来,整好衣襟坐端正,向客人问道:“箫声为什么这样哀怨呢?”客人回答:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹公孟德的诗么?这里向西可以望到夏口,向东可以望到武昌,山河接壤连绵不绝,目力所及,一片郁郁苍苍.这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下,麾下的战船首尾相连延绵千里,旗子将天空全都蔽住,面对大江斟酒,横执长矛吟诗,本来是当世的一位英雄人物,然而现在又在哪里呢?何况我与你在江中的小洲打渔砍柴,以鱼虾为侣,以麋鹿为友,在江上驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒,如同蜉蝣置身于广阔的天地中,像沧海中的一粒粟米那样渺小.唉,哀叹我们的一生只是短暂的片刻,不由羡慕长江的没有穷尽.想要携同仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间.知道这些终究不能实现,只得将憾恨化为箫音,托寄在悲凉的秋风中罢了.”
我问道:“你可也知道这水与月?时间流逝就像这水,其实并没有真正逝去;时圆时缺的就像这月,终究没有增减.可见,从事物易变的一面看来,那么天地间万事万物时刻在变动,连一眨眼的工夫都不停止;而从事物不变的一面看来,万物同我们来说都是永恒的,又有什么可羡慕的呢?何况天地之间,万物各有主宰者,若不是自己应该拥有的,即使一分一毫也不能求取.只有江上的清风,以及山间的明月,听到便成了声音,进入眼帘便绘出形色,取得这些不会有人禁止,感受这些也不会有竭尽的忧虑.这是大自然恩赐的没有穷尽的宝藏,我和你可以共同享受.”
词语注释
壬戌(rén xū):宋神宗元丰五年,岁次壬戌.古代以干支纪年,该年为壬戌年.
既望:农历每月十六.农历每月十五日为“望日”,十六日为“既望”.
徐:缓缓地.
兴:起.
属(zhǔ): 通“嘱”,致意,引申为劝酒.
明月之诗:指《诗经·陈风·月出》,详见下注.
窈窕(yǎo tiǎo)之章:《月出》诗首章为:“月出皎兮,佼人僚兮,舒窈纠兮,劳心悄兮.”“窈纠”同“窈窕”.
少焉:一会儿.
斗牛:星座名,即斗宿(南斗)、牛宿.
白露:白茫茫的水气.
横江:笼罩江面.
此二句意谓:任凭小船在宽广的江面上飘荡.纵:任凭.一苇:比喻极小的船.《诗经·卫风·河广》:“谁谓河广,一苇杭(航)之.”如:往.凌:越过.万顷:极为宽阔的江面.茫然:旷远的样子.
冯(píng)虚御风:乘风腾空而遨游.冯虚:凭空,凌空.冯:通“凭”,乘.人教版改为“凭”,但原文应为“冯” .虚:太空.御:驾御.
遗世:遗弃尘世.
羽化:道教把成仙叫作“羽化”,认为成仙后能够飞升.
登仙:登上仙境.
扣舷(xián):敲打着船边,指打节拍.
桂棹(zhào)兰桨:桂树做的棹,兰木做的桨.
空明:月亮倒映水中的澄明之色.
溯:逆流而上.
流光:在水波上闪动的月光.
渺渺:悠远的样子.
美人:比喻心中美好的理想或好的君王.
倚歌:按照歌曲的声调节拍.
和:同声相应,唱和.
怨:哀怨.
慕:眷恋.
余音:尾声.
袅袅(niǎo):形容声音婉转悠长.
缕:细丝.
幽壑:深谷,这里指深渊.此句意谓:潜藏在深渊里的蛟龙为之起舞.
嫠(lí)妇:寡妇.白居易《琵琶行》写孤居的商人妻云:“去来江口守空船,绕舱明月江水寒.夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干.”这里化用其事.
愀(qiǎo)然:容色改变的样子.
正襟危坐:整理衣襟,(严肃地)端坐着.
何为其然也:箫声为什么会这么悲凉呢?
所引是曹操《短歌行》中的诗句.
夏口:故城在今湖北武昌.
武昌:今湖北鄂城县.
缪(liáo):通“缭”,盘绕.
郁:茂盛的样子.
孟德之困于周郎:指汉献帝建安十三年(208年),吴将周瑜在赤壁之战中击溃曹操号称八十万大军.周郎:周瑜二十四岁为中郎将,吴中皆呼为周郎.
以上三句指建安十三年刘琮率众向曹操投降,曹军不战而占领荆州、江陵.方:当.荆州:辖南阳、江夏、长沙等八郡,今湖南、湖北一带.江陵:当时的荆州首府,今湖北县名.
舳舻(zhú lú):战船前后相接,这里指战船.
酾(shī)酒:滤酒,这里指斟酒.
横槊(shuò):横执长矛.槊,长矛.
侣:以……为伴侣,这里为意动用法.
麋(mí):鹿的一种.
扁(piān)舟:小舟.
匏樽(páo zūn):用葫芦做成的酒器.匏,葫芦.
寄:寓托.
蜉蝣(fú yóu):一种朝生暮死的昆虫.此句比喻人生之短暂.
渺:小.
沧海:大海.此句比喻人类在天地之间极为渺小.
须臾:片刻,形容生命之短.
长终:至于永远.
骤:多.
遗响:余音,指箫声.
悲风:秋风.
逝者如斯:流逝的像这江水.语出《论语·子罕》:“子在川上曰:‘逝者如斯夫,不舍昼夜.’”逝:往.斯:斯,指水.
盈虚者如彼:指月亮的圆缺.
卒:最终.
消长:增减.
曾不能:固定词组,连……都不够.曾:连……都.
一瞬:一眨眼的工夫.
是:这.
造物者:天地自然.
无尽藏(zàng):无穷无尽的宝藏.
适:享用.《释典》谓六识以六人为养,其养也胥谓之食,目以色为食,耳以声为食,鼻以香为食,口以味为食,身以触为食,意以法为食.清风明月,耳得成声,目遇成色.故曰“共食”.易以“共适”,则意味索然.当时有问轼“食”字之义,轼曰:“如食吧之‘食’,犹共用也.”轼盖不欲以博览上人,故权词以答,古人谦抑如此.明代版本将“共食”妄改为“共适”,以致现行人教版高中语文误从至今.

苏东坡的赤壁赋? 不过你想问什么呢?

浩浩乎如冯虚御风 而不知其所止 浩浩乎如冯虚御风 而不知其所止 浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止中的而是什么意思 浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止.飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙.的作者 浩浩乎如冯虚御风 而不知其所止;飘飘乎如遗世独立 羽化而登仙. 浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止(解释)勿必在2天内答复. 浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止中“冯虚”是何意?有何出处? 英语翻译浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘然如遗世独立,羽化而登仙.依照直译为主,意译为辅 “浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙”表达了苏轼的什么愿望 解释纵一苇之所如,凌万顷之茫然还一句 浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止 纵一苇之所如,凌万顷之茫然,浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止的翻译 浩浩乎如·冯虚御风,而不知其所止 其字义 浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止中“冯虚”是何意?有何出处?浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止中“冯虚”是何意?有何出处、典故? 浩浩乎如冯虚御风,风不知其所止:飘飘乎如遗事独立,羽化而登仙……是谁的诗, 赤壁赋名句水光接天.纵一苇之所如,凌万顷之茫然.浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙.其声呜呜然:如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕;舞幽壑之潜蛟,泣 关于《赤壁赋》的几个问题1.苏子与客泛舟怎么翻译?还是与后面一句一起翻译?2.“纵一苇之所如”“所”怎么翻译?3.“浩浩乎如冯虚御风”“乎”怎么翻译?4.“而不知其所止”“而”为什么 虚词 1,而 (1)浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止 (2)倚歌而和之 (3)正襟危坐,而问客曰(4)侣鱼虾而友麋鹿(5)逝者如斯,而未尝往也(6)盈虚者如彼,而卒莫消长也(7)自其不变者而 《赤壁赋》中“而”的用法(5个)1、 浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止2、 苏子愀然,正襟危坐,而问客曰3、 盖将自其变者而观之4、 则物与我皆无尽也,而又何羡乎5、 而吾与子之所共食