翻译:be full of beans,drive sb nuts,couch potato,packed in like sardines
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 11:18:12
翻译:be full of beans,drive sb nuts,couch potato,packed in like sardines
翻译:be full of beans,drive sb nuts,couch potato,packed in like sardines
翻译:be full of beans,drive sb nuts,couch potato,packed in like sardines
be full of beans 精神饱满
He seems to be full of beans this morning.
今天上午他看上去精神饱满.
drive sb nuts 使某人生气,发疯
You drive me nuts .
你把我逼疯了.
couch potato 狂热的电视迷
He is such a couch potato on weekends.
他一到周末就成天看电视看个不停.
packed in like sardines 形容十分拥挤
They were packed like sardines in the train to London.
他们被塞进拥挤不堪的开往伦敦的火车.
full of beans
adj.
精神旺盛的, 弄错的
couch potato
n.
终日懒散在家的人
充满豆类,驱动锑坚果,沙发土豆,装在像沙丁鱼
.full of beans 胡说八道./ 精神饱满 (看上下文具体意思)
,drive sb nuts 把某人逼疯
couch potato 电视土豆(一天到晚坐在沙发上看电视的人)
packed in like sardine 挤得像罐头沙丁鱼
be full of beans
没听说过。
drive sb nuts
sb是什么?错字吧?
couch potato
沙发土豆。是美文化里的一种形容词。是说那些一天到晚总是坐在沙发上的懒人
packed in like sardines
挤的像沙丁鱼一样紧。(罐头沙丁鱼的包装一般都非常紧)