急求燕歌行的翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 17:04:44
急求燕歌行的翻译急求燕歌行的翻译急求燕歌行的翻译全部燕歌行译文: http://baike.baidu.com/view/160276.html?wtp=tt 高适的 标准译文: 唐玄宗开元二
急求燕歌行的翻译
急求燕歌行的翻译
急求燕歌行的翻译
全部燕歌行译文:
http://baike.baidu.com/view/160276.html?wtp=tt
高适的
标准译文:
唐玄宗开元二十六年,有个随从主帅出塞回来的人,写了《燕歌行》诗一首给我看.我感慨于边疆战守的事,因而写了这首《燕歌行》应和他.
汉朝边境举烟火狼烟东北起尘土,
汉朝将军辞家去欲破残忍之边贼.
男子本来就看重横刀骑马天下行,
天子赏识非常时赫赫英雄显本色.
锣声响彻重鼓棰声威齐出山海关,
旌旗迎风又逶迤猎猎碣石之山间.
校尉紧急传羽书飞奔浩瀚之沙海,
匈奴单于举猎火光照已到我狼山.
山河荒芜多萧条满目凄凉到边土,
胡人骑兵仗威力兵器声里夹风雨.
战士拼斗军阵前半数死去半生还,
美人却在营帐中还是歌来还是舞!
时值深秋大沙漠塞外百草尽凋枯,
孤城一片映落日战卒越斗越稀少.
身受皇家深恩义常思报国轻寇敌,
边塞之地尽力量尚未破除匈奴围.
身穿铁甲守边远疆场辛勤已长久,
珠泪纷落挂双目丈夫远去独啼哭.
少妇孤单住城南泪下凄伤欲断肠,
远征军人驻蓟北依空仰望频回头.
边境飘渺多遥远怎可轻易来奔赴,
绝远之地尽苍茫更是人烟何所有.
杀气春夏秋三季腾起阵前似乌云,
一夜寒风声声里如泣更声惊耳鼓.
互看白刀乱飞舞夹杂大雪落纷纷,
从来死节为报国难道还求著功勋?
你没有看见拼杀在沙场战斗多惨苦,
现在还在思念着有勇有谋李将军.