非谓语的一些问题The discovery of new evidence led to the( thief being caught)这边为什么不可以用the thief to be caught 如果翻译成这些新证据的发现导致这个小偷将要被抓住呢?不定式不是表将来的吗?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 01:50:43
非谓语的一些问题The discovery of new evidence led to the( thief being caught)这边为什么不可以用the thief to be caught 如果翻译成这些新证据的发现导致这个小偷将要被抓住呢?不定式不是表将来的吗?
非谓语的一些问题
The discovery of new evidence led to the( thief being caught)
这边为什么不可以用the thief to be caught
如果翻译成这些新证据的发现导致这个小偷将要被抓住呢?
不定式不是表将来的吗?
非谓语的一些问题The discovery of new evidence led to the( thief being caught)这边为什么不可以用the thief to be caught 如果翻译成这些新证据的发现导致这个小偷将要被抓住呢?不定式不是表将来的吗?
不是不定式,to 是介词
lead to sth---导致.
这里的being caught 是作thief 的宾语补足语,表示对thief状态或结果的补充说明;而to be caught 表示的是有特定目的,试比较这两种翻译:
1.being caught:这些新证据的发现致使这个小偷被抓
2.to be caught;这些新证据的发现致使这个小偷为了被抓(其表示的是小偷的目的)。所以有歧义...
全部展开
这里的being caught 是作thief 的宾语补足语,表示对thief状态或结果的补充说明;而to be caught 表示的是有特定目的,试比较这两种翻译:
1.being caught:这些新证据的发现致使这个小偷被抓
2.to be caught;这些新证据的发现致使这个小偷为了被抓(其表示的是小偷的目的)。所以有歧义
收起