英语翻译下面这一段英文,谁帮我翻译一下?Beware the beares of false gifts & their broken promisesMuch pain but still timeThere is good out thereWe opose deceptionConduit closing最好翻译准确一点,因为事情很重要,使用谷

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 21:59:19
英语翻译下面这一段英文,谁帮我翻译一下?Bewarethebearesoffalsegifts&theirbrokenpromisesMuchpainbutstilltimeThereisgoodou

英语翻译下面这一段英文,谁帮我翻译一下?Beware the beares of false gifts & their broken promisesMuch pain but still timeThere is good out thereWe opose deceptionConduit closing最好翻译准确一点,因为事情很重要,使用谷
英语翻译
下面这一段英文,谁帮我翻译一下?
Beware the beares of false gifts & their broken promises
Much pain but still time
There is good out there
We opose deception
Conduit closing
最好翻译准确一点,因为事情很重要,使用谷歌翻译的请不要帮我了,
我个人翻译的可能是下面这个意思:
小心接受这个虚假的礼物并和他们断掉诚信
很痛苦但仍有时间
那里虽然好离开那里
我们反对欺骗
联络结束
我就把这段英文的故事在这里描述一下。
这段英文的出处是源于一个麦田圈,有个麦田圈上面的一些图案被解码重组并翻译后才形成的这一句话。
这个麦田圈被认为是外星人给接到地球人发送的一些信息后,外星人给地球人的回信。
原视频中翻译是这样的:
要提放带信人虚假的礼物他们破坏诚信
有很多痛苦
但仍有时间
在外面那里有好的
我们反对欺骗,令沟通渠道关闭
-
所以我在这里把原文打出来,让大家一起看一下到底意思是什么,

英语翻译下面这一段英文,谁帮我翻译一下?Beware the beares of false gifts & their broken promisesMuch pain but still timeThere is good out thereWe opose deceptionConduit closing最好翻译准确一点,因为事情很重要,使用谷
觉得结合整个文章最好,不然就是断章取义了.
原视频中翻译已经很好了呀,你为什么还要自己翻译,还是原来的翻译好.
以下是我的翻译,差不多一样的.
Beware the beares of false gifts & their broken promises
要提防他们(带信人)虚假的礼物和不守信的承若
Much pain but still time
有很多痛苦,但仍有时间(去缓解)
There is good out there
在外面(的世界)那里有好的
We opose deception
我们反对欺骗
Conduit closing
(欺骗)令沟通渠道关闭

第一我看应该是字义是提防虚假礼物的果实~和他们无价值的保证!
意译我觉得应该是~提防虚情假意和他们的无信诺言!
第二字义是很疼但是还有时间 意译是很痛但还要坚持!或者还要坚持一会。
第三应该是最好躲开那里,最好离开那里。
第四是我们反对欺骗。
第五是管道关闭中~或者是你说的联系关闭?我记得conduit没联系的意思吧?
反正我看大致是这样的~你在考虑...

全部展开

第一我看应该是字义是提防虚假礼物的果实~和他们无价值的保证!
意译我觉得应该是~提防虚情假意和他们的无信诺言!
第二字义是很疼但是还有时间 意译是很痛但还要坚持!或者还要坚持一会。
第三应该是最好躲开那里,最好离开那里。
第四是我们反对欺骗。
第五是管道关闭中~或者是你说的联系关闭?我记得conduit没联系的意思吧?
反正我看大致是这样的~你在考虑下别人的观点~这个很纯的英语~ 上面的白痴还是软件党!

收起

当心虚假礼物的beares(?)和他们易碎的诺言
很痛苦但仍有时间
在外面有美好的事物
我们反对欺骗
通道即将关闭(?)
有没有什么故事背景可以联系起来 这样比较好翻译

要提防他们虚假的礼物和他们破烂的承诺
虽然痛苦但是还有时间
还是有美好的在那里
我们揭露谎言诡计
连接在靠近

当心送信者的错误礼物及违背承诺,
时光继续,伤痛犹在
远离那里
不再联系

opose应是oppse
当心虚假礼物的和他们易碎的诺言后果,
虽然很痛苦但仍会痛苦很长时间,(意思是要忍受困难)
这有很好的方法,
我们反对欺骗
联络结束

提防他们的虚情假意和他们所剩无几的信誉,
也许痛苦但总会结束,
到那时候就会好的。(我觉得第二第三行表达的是痛苦结束后会怎么样,他们是由第一行中提到的提防什么什么引起的)
我们反对了欺骗,
那条通道就会被切断。(这里前一行可能是原因,后一行自然就是结果。)
我总觉得这些词都有暗示性,都暗指了一些特定的事物。
比如说他们可能就是指原来以为很好但其实却是...

全部展开

提防他们的虚情假意和他们所剩无几的信誉,
也许痛苦但总会结束,
到那时候就会好的。(我觉得第二第三行表达的是痛苦结束后会怎么样,他们是由第一行中提到的提防什么什么引起的)
我们反对了欺骗,
那条通道就会被切断。(这里前一行可能是原因,后一行自然就是结果。)
我总觉得这些词都有暗示性,都暗指了一些特定的事物。
比如说他们可能就是指原来以为很好但其实却是虚情假意的人,可能以前还是关系很好的人也说不定。这样说来,引起的痛苦就有点符合逻辑了。
不知道上下文翻出来的确会有些出入。哎……楼主应该比我们更清楚吧。

收起

当心beares假礼品及他们的承诺(beares是一个人把)
医治痛苦只是时间问题
离开那里才是好的(离开那里有好处)
我们反对欺骗(opose应是oppse)
让一切都结束吧 (Conduit closing,令沟通渠道关闭,也就是失去联系)

要当心这些虚伪的礼物和他们容易破碎的承诺
这样做很痛苦但只是时间问题(也就是说“时间会证明这样做是对的”)
远离这里是对的(在“这里”指“地球人“)
我们要远离欺骗
联系中断。。。