英语:谁能告诉我这句话里的应该是“here”还是“her”?最近在看《飞鸟集》 那里有一句“It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom” 翻译:是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 23:58:04
英语:谁能告诉我这句话里的应该是“here”还是“her”?最近在看《飞鸟集》那里有一句“Itisthetearsoftheearththatkeepheresmilesinbloom”翻译:是大地的

英语:谁能告诉我这句话里的应该是“here”还是“her”?最近在看《飞鸟集》 那里有一句“It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom” 翻译:是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢.
英语:谁能告诉我这句话里的应该是“here”还是“her”?
最近在看《飞鸟集》 那里有一句“It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom” 翻译:是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢.这句话里应该是“here”还是“her”?为什么?我在网上差了很多虽说也有是“her”的但是大多数写的都是“here”!

英语:谁能告诉我这句话里的应该是“here”还是“her”?最近在看《飞鸟集》 那里有一句“It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom” 翻译:是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢.
应该是拟人的表达手法,here 指大地
tears of the earth 指代“雨露”
smile “微笑”指代“生机盎然”

全句翻译:在繁花盛开的季节,雨露使大地生机盎然.

英语:谁能告诉我这句话里的应该是“here”还是“her”?最近在看《飞鸟集》 那里有一句“It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom” 翻译:是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢. 谁能告诉我这句话的意思? “不希望看到你这样” 这句话用英语怎么说应该是说怎么写才对, 请问哪位大虾能告诉我? 不知道谁说得对了 - -! 谁能告诉我这句英文的准确意思?这句话是个德国人发的.他需要租房子.we called the landlady to settle with her 谁能告诉我这句话的来历.足迹不能到达的地方,心灵可以到达.告诉我这说这句话的人,还有他是在哪里或者说是在哪篇文章里说过这句话.希望能说的详细点. 谁能告诉我这句话用英语怎么说?内容是:我希望大家能度过一个健康快乐的春天 谁能告诉我这句英语的意思谁能告诉我这句话的意思i only love you in my heart我要最标准的 我们明知道是爱的,也要去放弃,因为没结局.英语怎么说谁能告诉我这句话用英语怎么说. 谁能告诉我这句话的罗马音还有意思 谁能告诉我这句话的意思是啥? 谁能告诉我这句话的中文意思是什么? 谁能告诉我这句话怎么写是对的? 谁能告诉我 厚德载物 这句话的意思是什么 亲,有木有?……@`谁能告诉我这句话在网络里是什么意思 谁能告诉我这句话什么意思 谁能告诉我执子之手,与子偕老这句话用英语怎么说?一定要准确的丫! 谁能告诉我你背影为什么也那么美丽.忘不了你的微笑.这两句话英语怎么说? 一个英语填空题的解释She said she might not see her son for another two years.这句话里为什么用might,是不是用的may的过去式?能不能用could?为什么?这句话怎么翻译?