求翻译Wonderful news!Wonderful news!Thanks to your hard work,our terrific Train the Trainers program has been nominated for a Red Pencil award in the overall Excellent inTraining category.Being nominated is a great honor and a tribute to your tho
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/19 00:49:17
求翻译Wonderful news!Wonderful news!Thanks to your hard work,our terrific Train the Trainers program has been nominated for a Red Pencil award in the overall Excellent inTraining category.Being nominated is a great honor and a tribute to your tho
求翻译Wonderful news!
Wonderful news!Thanks to your hard work,our terrific Train the Trainers program has been nominated for a Red Pencil award in the overall Excellent inTraining category.Being nominated is a great honor and a tribute to your thoughful design and implementation of the program.The award will be announced next month.We will all be receiving invitations to the honorees banquet,but the date is to be determined .I will be sure to let you know the date as soon as i do.
求翻译Wonderful news!Wonderful news!Thanks to your hard work,our terrific Train the Trainers program has been nominated for a Red Pencil award in the overall Excellent inTraining category.Being nominated is a great honor and a tribute to your tho
好消息!在你们的辛勤努力下,我们训练师培训计划团队获得了“红铅笔奖”中的最佳训练奖的提名.能够获得提名,这样的荣誉充分证明了你们全面的构思与计划的实现.
该奖项将于下个月公布,到时我们会受邀参加获奖者晚宴.不过晚宴日期还未确定,我会及时通知你们的.
好消息!感谢你们的辛勤工作,我们了不起的火车员培训方案已经被提名为一支红色的铅笔在整体优秀培训类别.Being提名奖是一个莫大的荣誉和赞扬您的周到的设计和实施方案。该奖项将会在未来一周公布.我们都将被接收的获奖者晚宴的邀请,日期已经确定了。...
全部展开
好消息!感谢你们的辛勤工作,我们了不起的火车员培训方案已经被提名为一支红色的铅笔在整体优秀培训类别.Being提名奖是一个莫大的荣誉和赞扬您的周到的设计和实施方案。该奖项将会在未来一周公布.我们都将被接收的获奖者晚宴的邀请,日期已经确定了。
收起
天大的好消息!
好消息!感谢你的努力工作,我们的“Train the trainer(培训培训师?)”宏大项目已被提名Red Pencil(红铅笔)全面杰出教育奖。此次能被提名是极大的荣耀同时也归功于你贴心的设计并实现了该项目。该奖项将于下个月宣布,我们都将收到颁奖宴会的邀请但是具体日期还未定。一旦我知道了确切日期一定会尽快告知你。...
全部展开
好消息!感谢你的努力工作,我们的“Train the trainer(培训培训师?)”宏大项目已被提名Red Pencil(红铅笔)全面杰出教育奖。此次能被提名是极大的荣耀同时也归功于你贴心的设计并实现了该项目。该奖项将于下个月宣布,我们都将收到颁奖宴会的邀请但是具体日期还未定。一旦我知道了确切日期一定会尽快告知你。
收起