江晚正愁予,山深闻( )( )

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 01:15:23
江晚正愁予,山深闻()()江晚正愁予,山深闻()()江晚正愁予,山深闻()()《菩萨蛮·书江西造口壁》辛弃疾郁孤台下清江水,中间多少行人泪.西北望长安,可怜无数山.青山遮不住,毕竟东流去.江晚正愁余,

江晚正愁予,山深闻( )( )
江晚正愁予,山深闻( )( )

江晚正愁予,山深闻( )( )
《菩萨蛮·书江西造口壁》辛弃疾 郁孤台下清江水,中间多少行人泪.西北望长安,可怜无数山.青山遮不住,毕竟东流去.江晚正愁余,山深闻鹧鸪.[注释] 1.造口:即皂口,镇名,在今江苏省万安县西南60里处.2.郁孤台:在今赣州西北田螺岭上.3.清江:赣江与袁江合流处旧称清江.4.长安:今陕西省西安市.为汉唐故故.此处代指京师.5.愁余:使我发愁.鹧鸪:鸟名.传说其叫声如云“行不得也哥哥”,啼声凄苦.辛弃疾写这首词,大约在淳熙二、三年间(公元一一七五——一一七六年),上距这场战乱已是四十多年了.那时作者在江西任职,赣州西南的郁孤台和万安西南的造口,都是他到过的地方.“郁孤台下清江水,中间多少行人泪”——登上郁孤台的人(“行人”指作者自己,但又不限于自己),怀古吊今,想起当年李勉还有长安宫阙可望,如今连汴京的宫阙都烟消灰来了,谁能不惨目伤怀,把眼泪滴到江水下面呢!“西北望长安,可怜无数山”——放眼西北,那是沦陷在敌人手中的中原地区,我也想看看如今故都汴京是个什么样子.(长安,原是汉、唐建都之地,即今陕西省西安;但以后“长安”在诗词中常用以指代首都.这里的“长安”便是指北宋首都汴京.)可惜山岭重重,把我的视线阻挡住了.“无数山”,既是阻挡视线的山,又是想象中的中原大地的山;“可怜”,也有可爱的意思.这些可爱的群山,如今却已落在金人之手.两层意思彼此映射,作者的心情惨淡,可想而知.“青山遮不住,毕竟东流去”——此句回应“清江水”.青山虽然遮住我的视线,却毕竟遮不断滔滔江水.它冲破重重障碍,终于向前滚滚流去.这两句是从“清江水”生发开来而又暗指自己的处境.清江水不断向东奔流,什么山都拦不住它;可是人却给拦住了.句中实在有无穷感慨.“江晚正愁予,山深闻鹧鸪”——我如今怎么样?我从北方投奔回来,已经十多年过去了.当初原是指望借助朝廷的力量,建立一支强大的民众武装,在黄河南北打击敌人,收复失土,不料从此流滞南方,再也回去不得.当年的志愿,如今眼看越来越是渺茫,我真不如这清江之水,它还能自由地滚滚东流啊!“愁予”,初见《楚辞?九歌》:“帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予.”陆机《思归赋》又有“风霏霏而入室,响淋淋而愁予”的话.是本人心中十分忧愁的意思.黄昏日落,暮色苍茫,正在满怀愁绪的时候,却传来了山中一声声鹧鸪的啼叫,那声音正象是:“行不得也哥哥!” 在辛弃疾听起来,这种鹧鸪的啼声就象是朝廷里面的投降派的口吻.他们老是嚷个不停:“恢复之事,行不得也!行不得也!” 他们纠集了一股庞大的势力,掌握了朝廷的大权,硬是长敌人的志气,灭自己的威风.其实生怕战争一打起来,又扰乱了他们的尊荣富贵,倒不如彼此相安无事更好.听到连续不断的鹧鸪叫声,心情还能够不加倍沉重吗?