江晚正愁--,山闻--.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 20:42:10
江晚正愁--,山闻--.江晚正愁--,山闻--.江晚正愁--,山闻--.江晚正愁(余),山深闻(鹧鸪)菩萨蛮书江西造口壁辛弃疾郁孤台下清江水,中间多少行人泪.西北望长安,可怜无数山.青山遮不住,毕竟东

江晚正愁--,山闻--.
江晚正愁--,山闻--.

江晚正愁--,山闻--.
江晚正愁(余),山深闻(鹧鸪)
菩萨蛮
书江西造口壁
辛弃疾
郁孤台下清江水,
中间多少行人泪.
西北望长安,
可怜无数山.
青山遮不住,
毕竟东流去.
江晚正愁余,
山深闻鹧鸪.
【鉴赏】
作者的这首词,用极高明的比兴手法,表达了作者深沉的爱国情思,堪称词中的瑰宝.辛弃疾此首《菩萨蛮》用极高明之比兴艺术,写极深沉之爱国情思,无愧为词中瑰宝.造口一名皂口,在江西万安县西南六十里(《万安县志》).词中的郁孤台在赣州城西北角(《嘉靖赣州府志图》),因“隆阜郁然,孤起平地数丈”得名.“唐李勉为虔州(即赣州)剌史时,登临北望,慨然曰:‘余虽不及子牟,而心在魏阙一也.’改郁孤为望阙.”(《方舆胜览》)清江即赣江.章、贡二水抱赣州城而流,至郁孤台下汇为赣江,再北流,经造口、万安、太和、吉州(治庐陵,今吉安)、隆兴府(即洪州,今南昌市),入鄱阳湖注入长江.淳熙二、三年间(1175-1176 ),词人提点江西刑狱,驻节赣州,这首词正是词人在此时书于造口壁的.南宋罗大经《鹤林玉露•辛幼安词》条云:“其题江西造口壁词云云.盖南渡之初,虏人追隆佑太后,(哲宗孟后,高宗伯母)御舟至造口,不及而还,幼安因此起兴.”这一记载对体会本词意蕴,实有重要意义.《宋史》高宗纪及后妃传载:建炎三年(1129)八月,“会防秋迫,命刘宁止制置江浙,卫太后往洪州,腾康、刘珏权知三省枢密院事从行.“闰八月,高宗亦离建康(今南京市)赴浙西.时金兵分两路大举南侵,十月,西路金兵自黄州(今湖北黄冈)渡江,直奔洪州追隆佑太后.“康、珏奉太后行次吉州,金人追急,太后乘舟夜行.”《三朝北盟会编》十一月二十三日载:“质明至太和县(去吉州八十里.《太和县志》),又进至万安县(去太和一百里.《万安县志》),兵卫不满百人,滕康、刘珏皆窜山谷中.金人追至太和县,太后乃自万安县至皂口,舍舟而陆,遂幸虔州(去万安凡二百四十里?《赣州府志》).”《宋史•后妃传》:“太后及潘妃以农夫肩舆而行.”《宋史•胡铨传》:“铨募乡兵助官军捍御金兵,太后得脱幸虔.”史书所记载的金兵追至太和.”与罗氏所记的追至造口稍有不符.但罗氏为南宋庐陵人,又曾任江西抚州军事推官,其所记信实与否,尚不妨存疑.况且金兵既至太和,其前锋追至南一百六十里之造口,也不能说无此可能性.无论金兵是否追至造口,隆佑太后被追造口时情势危急,以致舍舟以农夫肩舆而行,此是铁案,史无异辞.重要的是,应知隆佑其人和建炎年间形势.以靖康二年(1127)金兵入汴掳徽钦二宗北去,北宋灭亡之际,隆佑以废后幸免,她垂帘听政,迎立康王,即后来的高宗.有人请立皇太子,隆佑拒之.《宋史•后妃传》记其言曰:“今强敌在外,我以妇人抱三岁小儿听政,将何以令天下?”其告天下手诏曰:“虽举族有北辕之恤,而敷天同左袒之心.”又曰:“汉家之厄十世,宜光武之中兴;献公之子九人,唯重耳之独在.《鹤林玉露•建炎登极》条云:“事词的切,读之感动,盖中兴之一助也.”陈寅恪《论再生缘》亦谓:“维系人心,抵御外侮”,“所以为当时及后世所传诵.”故史称隆佑:“国有事变,必此人当之.”建炎三年,西路金兵穷追隆佑,东路金兵则渡江陷建康、临安,高宗被迫浮舟海上.正值南宋政权出生死存亡之季.因而作者身临造口,怀想隆佑被追至此,“因此感兴”,题词于壁,也是情理之中的事.罗氏所记大体可信,词题六字即为本证.上阕头句“郁孤台下清江水”起笔横绝.由于汉字形、声、义具体可感之特质,尤其郁(郁)有郁勃、沉郁之意,孤有巍巍独立之感,郁孤台三字劈面便呈显出一座郁然孤峙之高台.词人调动此三字打头阵,显然有满腔磅礴之激愤,势不能不用此突兀之笔也.进而写出台下之清江水.《万安县志》云:“赣水入万安境,初落平广,奔激响溜.”写出此一江激流,词 境遂从百余里外之郁孤台,顺势收至眼前之造口.而造口,词境之核心也.接着又纵笔写出:“中间多少行人泪.”行人泪三字,直点造口当年事.词人身临隆佑太后被追之地,痛感建炎国脉如缕之危,愤金兵之猖狂,羞国耻之未雪,乃将满怀之悲愤,化为此悲凉之句.在词人之心魂中,此一江流水,竟为行人流不尽之伤心泪.行人泪意蕴深广,不必专言隆.在建炎年间四海南奔之际,自中原至江淮而江南,不知有多少行人流下无数伤心泪呵.由此想来,便觉隆佑被追至造口,又正是那一存亡危急之秋之象征.无疑此一江行人的泪中,也有词人之悲泪呵.“西北望长安,可怜无数山.”长安指汴京,西北望犹言东北望.词人因回想隆佑被追而念及神州陆沉,独立造口仰望汴京亦犹杜老之独立夔州仰望长安.遥望长安,境界顿时无限高远.然而,可惜有无数青山重重遮拦,望不见也,境界遂一变而为具有封闭式之意味,歇拍虽暗用李勉登郁孤台望阙之故事,却写出自己之满怀忠愤.卓人月《词统》云:“忠愤之气,拂拂指端.”正是如此.下阕头两句“青山遮不住,毕竟东流去.”写眼前的景色.赣江原是北流,词人为抒发胸怀,不受拘泥,在这里言东流.无数青山虽可遮住长安,但终究遮不住一江之水向东流.此处若言有寄托,则难以指实.若言无寄托,则遮不住与毕竟二语,又明显带有感情色彩.周济《宋四家词选》云:“借水怨山.”可谓具眼.此词句句不离山水.试体味遮不住三字,将青山周匝围堵之感一笔推去,毕竟二字更见深沉有力.返观上阕,清江水既为行人泪之比喻,则东流去的江水也有所喻,当喻祖国一方.无数青山,词人既叹其遮住长安,更道出其遮不住东流,则其所喻当指敌人.在词人潜在的意识中,当并指投降派.东流去三字尤可体味.《尚书•禹贡》云:“江汉朝宗于海.”在中国文化传统中,江河行地与日月经天同为“天行健”之体现,故“君子以自强不息”(《息•系辞》).杜老《长江二首》云:“朝宗人共挹,盗贼尔谁尊?”“浩浩终不息,乃知东极深.众流归海意,万国奉君心.”故以江水东流喻正义所向.然而时局并不乐观,词人的心情也很不轻松.“江晚正愁余,山深闻鹧鸪.”词情词境又作一大顿挫.江晚山深,此一苍茫暮色又具封闭式意味,无异为词人沉郁苦闷之孤怀写照,而暗应合上阕开头的郁孤台意象.正愁余,语本《楚辞•九歌•湘夫人》:“目眇眇兮愁予.”实为词人的肺腑之言.楚骚哀怨要眇之色调,愈添意境沉郁凄迷之氛围.更哪堪闻乱山深处鹧鸪声声:“行不得也哥哥”.《禽经》张华注:“鹧鸪飞必南向,其志怀南,不徂
北也.”白居易《山鹧鸪》则云:“啼到晓,唯能愁北人,南人惯闻如不闻.”鹧鸪声声,其呼唤词人莫忘南归之怀抱耶?抑钩起其志业未就之忠愤耶?或如山那畔中原父老同胞之哀告耶?实难作一实指.结尾两句写朝廷一味妥协,久未光复中原,作者心中满怀愁苦,表现的极其悲凉.梁启超云:“《菩萨蛮》如此大声镗鞳,未曾有也.”(《艺蘅馆词选》)此词抒发了作者对建炎年间国事艰危之沉痛追怀,对靖康以来失去国土之深情萦念,为南宋爱国精神深沉凝聚之绝唱.词中运用比兴手法,以眼前景道心上事,达到比兴传统意内言外之极高境界.其眼前景不过是清江水、无数山,心上事则包举家国之悲今昔之感种种意念,因为难以——指实最后都通过景色写了出来.但其主要寓托则可体会,其一怀襟抱亦可领会.此种以全幅意境寓写整个襟抱、运用比兴寄托又未必——指实之艺术造诣,实为中国美学理想之一体现.全词一片神行又潜气内转,兼有神理高绝与沉郁顿挫之美,在词史上完全可与李太白同调词相媲美.
郁孤台下,
奔腾不息的是赣江的流水,
你,清清的江水呵,
中间杂有多少逃难者的眼泪?
我注视西北遥远的地面,
望的是故都长安.
多么遗憾!
无数青山把视线阻拦.
青山呵, 我的心你无法拦阻,
正象那滔滔江水,
朝向东方永不停步.
江面上罩满晚霞,
忧愁在我心里开花.
听,深山里谁在唱歌?
鹧鸪在叫.