美国国会何时授予罗斯福规定黄金价格的权利?《美国史新编》说:“1934年1月31日,罗斯福根据国会早已授予的权力将黄金价格定为每盎司35美元.美元的含金量为1933年前的59.06%.”而《美国史

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 17:23:45
美国国会何时授予罗斯福规定黄金价格的权利?《美国史新编》说:“1934年1月31日,罗斯福根据国会早已授予的权力将黄金价格定为每盎司35美元.美元的含金量为1933年前的59.06%.”而《美国史美国

美国国会何时授予罗斯福规定黄金价格的权利?《美国史新编》说:“1934年1月31日,罗斯福根据国会早已授予的权力将黄金价格定为每盎司35美元.美元的含金量为1933年前的59.06%.”而《美国史
美国国会何时授予罗斯福规定黄金价格的权利?
《美国史新编》说:“1934年1月31日,罗斯福根据国会早已授予的权力将黄金价格定为每盎司35美元.美元的含金量为1933年前的59.06%.”
而《美国史纲要》说:“次年(1934年)1月底,国会又通过《黄金储备法》,授权总统在50到60美分间限定美元与黄金的比价.据此,罗斯福在次日便将美元贬值59.06美分.”
《纲要》这个“将美元贬值59.06美分”我想应该是“将1美元贬值到59.06美分”,但《新编》这个“根据国会早已授予的权力”跟它也冲突.
究竟哪个是对的?还是指的不是一件事?

美国国会何时授予罗斯福规定黄金价格的权利?《美国史新编》说:“1934年1月31日,罗斯福根据国会早已授予的权力将黄金价格定为每盎司35美元.美元的含金量为1933年前的59.06%.”而《美国史
美国史纲要的表述不太合常理,感觉仍然应该是改变纸币美元对黄金的比价,也许是译者的问题.
是否把“百分比”翻译成了“美分”?大部分时候这俩是同一个单词.percent?

《美国史纲要》说:“次年(1934年)1月底,国会又通过《黄金储备法》,授权总统在50到60美分间限定美元与黄金的比价。据此,罗斯福在次日便将美元贬值59.06美分。”