英语句子,把这句变得native 一点,This model is the same as conventional yield line theroy as the displacements of concrete slabs ar less than the displacements at the formation mechanism of yield line,and consider tension membrane as displac

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 17:39:16
英语句子,把这句变得native一点,Thismodelisthesameasconventionalyieldlinetheroyasthedisplacementsofconcreteslabsa

英语句子,把这句变得native 一点,This model is the same as conventional yield line theroy as the displacements of concrete slabs ar less than the displacements at the formation mechanism of yield line,and consider tension membrane as displac
英语句子,把这句变得native 一点,
This model is the same as conventional yield line theroy as the displacements of concrete slabs ar less than the displacements at the formation mechanism of yield line,and consider tension membrane as displacement exceed that at the formation mechanism of yield line.

英语句子,把这句变得native 一点,This model is the same as conventional yield line theroy as the displacements of concrete slabs ar less than the displacements at the formation mechanism of yield line,and consider tension membrane as displac
可以,但你最好把汉语原句告诉我,这样好些.

i don't get it, what do you mean by making it more native?

你这个是拿翻译软件翻的吗?太乱了、还不如直接上中文。。。

英语句子,把这句变得native 一点,This model is the same as conventional yield line theroy as the displacements of concrete slabs ar less than the displacements at the formation mechanism of yield line,and consider tension membrane as displac 我想让这句话变得文艺一点“爆炸越大我越喜欢.”我想把这句台词变得文艺一些 鱼儿在水中跳跃. 把鱼儿在水中跳跃这句句子变得生动起来! 帮帮忙把这句句子改优美一点,海欧不怕旅途的艰辛因为有海船在.帮帮忙把这句句子改有优美一点! 从 变得 从 变得 从 变得 造句要连续的一句,短一点 变得强壮了一点 英语怎么说 怎样把英语句子改成否定句? 谁能帮我把这句句子翻成英文:如果你去你要多穿一点 请勿抽烟这句提示语怎样变得富有情趣一点 英语倒装句——这句对不对With respects to local culture win visitors representing their nations respects for their native culture. 把这句句子改为比喻句. “撰写工作计划及小结” 英语怎么说?希望是比较formal和native一点的说法, ■朋友圈■用英语怎么说.要NATIVE一点的xiexie 把句子写具体 (1)这棵榕树可真大 (2)操场上一下子变得热闹起来 “老虎产生于印度”的英语句子怎么写?用上单词“native 帮忙看看这句英语有语法错误没?怎么改?Even not his native language can he speak well,let alone English. 这句英语啥意思?(句子比较长)Susan seldom speaks English though she is from America so every time she's jabbering away in a kind of language,I,a native of Beijing,feel very puzzled.Btw 我的理解是:jabbering 的意思是形容说 让这句句子中的字变得非主流一点!添加一点符号!影子和影子的交替让时间变得迅速