急求亚运知识 (英语)30分!好的50分!可写吉祥物,来历.禁止翻译!手抄报资料也可 带翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 21:41:55
急求亚运知识 (英语)30分!好的50分!可写吉祥物,来历.禁止翻译!手抄报资料也可 带翻译
急求亚运知识 (英语)30分!好的50分!
可写吉祥物,来历.禁止翻译!
手抄报资料也可 带翻译
急求亚运知识 (英语)30分!好的50分!可写吉祥物,来历.禁止翻译!手抄报资料也可 带翻译
"Le Yangyang" are the mascots for the 2010 Asian Games in Guangzhou. The mascot was released on Monday, April 28, 2008. (Photo credit: chinanews)Photo Gallery>>Five sporty goats, dubbed "Le Yangyang," will serve as the mascots of the 2010 Asian Games in Guangzhou.
The five goats, A Xiang, A He, A Ru, A Yi and Le Yangyang, are a play on Guangzhou's nickname, "City of Goats," China News Service reports.
The mascot design came from a legend about five immortals who took five goats to Guangzhou, each holding an ear of corn in its mouth. There, the immortals prayed for an end to famine, then flew into the sky as the five goats turned into fossils.
The Chinese character "yang" or "goat" is also an auspicious symbol. The mascot is believed to bring harmony, blessings, success and happiness to the Asian people.
Officials held a gala on Monday evening to mark the event in Guangzhou.
Referred to as the Asian Games Asian Games Asia's largest integrated Games held every four years term with the Olympic Games held in interphones. Initially sponsored by the Asian Games Federation in 1982 by hosting the Olympic Council of Asia. Since the beginning of the first session in 1951 has so far held 15 sessions. International Olympic Committee recognized the Asian Games as an official Games in Asia.
€€€€€€亚洲运动会简称亚运会,是亚洲地区规模最大的综合性运动会,每四年举办一届,与奥林匹克运动会相间举行.最初由亚洲运动会联合会主办,1982年后由亚洲奥林匹克理事会主办.自1951年第一届始,迄今共举办了15届.国际奥林匹克委员会承认亚洲运动会为正式的亚洲地区运动会.
€€€€€€€€16th Asian Games in 2010 November 12-27 in Guangzhou China and Guangzhou is China's second city to obtain the right to host the Asian Games. Beijing had in 1990 held the 11th Asian Games. Guangzhou Asian Games will be located 41 events the history of the Asian Games are the largest events ever. Guangzhou Asian Games will be held after the Tenth Asian disabled.
€€€€€€第16届亚运会将于2010年11月12日至27日在中国广州进行,广州是中国第二个取得亚运会主办权的城市.北京曾于1990年举办第11届亚运会.广州亚运会将设41项比赛项目,是亚运会历史上比赛项目最多的一届.广州还将在亚运会后举办第十届残疾人亚运会.
€€€€€€€€In March 2004 a total of four cities hosting the Asian Games: Guangzhou Kuala Lumpur Seoul (Seoul) Amman; but the other three bidding cities have decided to quit competing. July 1 2004 OCA announced that Canton was the right to host the 16th Asian Games.
€€€€€€2004年3月共有四座城市申办亚运会:广州、吉隆坡、汉城(首尔)、安曼;但之后其他三个申办城市相继决定退出竞逐.2004年7月1日,亚奥理事会宣布广州获得第十六届亚运会主办权.
€€€€€€€€Asian Games emblem on November 17 2006 Sun Year-end Memorial Hall in Guangzhou solemnly announced to the symbol of Guangzhou - "wuyang statue" as the main outline of the design patterns become the emblem of the 2010 Guangzhou Asian Games.
亚运会会徽于2006年11月17日在广州孙中山纪念堂隆重揭晓,以广州的象征€€€€“五羊雕像”为主体轮廓设计的图案成为2010年广州亚运会会徽.
Apart from the Olympic Games has 28 the Asian Games there are 13 non-Olympic Games including the new Go wushu dragon boat and other Chinese traditional items.
除了有28项奥运会比赛项目,该届亚运会还有13项非奥运会项目的正式比赛项目,其中包括新增设的围棋、武术、龙舟等中国传统项目.
November 26 2006 the Sixteenth Asian Games Organizing Committee was held in Guangzhou Zhongshan Memorial Hall in 2010 Asian Games emblem launch from Canton Zhangqiang designers design a symbol of "Guangzhou" Guangzhou has become the emblem design Guangzhou 2010 Asian Games emblem. The logo design to the increase in soft lines form a shape similar to the outline shape wuyang torch symbolizing the Asian Games torch burning and never extinguished. Embodies the symbol of Guangzhou city Guangzhou has also expressed the people's aspiration but also the performance of the Games should be dynamic.
2006年11月26日,第十六届亚运会组委会在广州中山纪念堂举行2010年亚运会会徽发布仪式,由广州设计师张强设计的象征“羊城”广州的会徽设计方案成为2010年广州亚运会会徽.该会徽设计以柔美上升的线条,构成了一个造型酷似火炬的五羊外形轮廓,象征着亚运会的圣火熊熊燃烧、永不熄灭.既体现了广州的城市象征,也表达了广州人民的美好愿望,还表现了运动会应有的动感.
Guangzhou Asian Games mascot named LeyYangyang a set of five kinds for the largest number of previous Asian Games mascot. "Wuyang" the city of Canton are the most famous a sign to five sheep as a mascot fully reflects the host country host city of the historical background spiritual outlook and cultural charm. It has five sheep with the Beijing Olympic mascots "Beijing welcomes you" similar name the image of sports are stylish five sheep respectively named "Xiang" "Ah and" "such as the Arab-Israeli" "Ah Yi" "LeYangyang" form a "harmonious smug music titled".expression of the people in Asia Guangzhou Asian Games will bring "good luck harmony happy successful and happy" the good wishes and also conveyed the current Games "harmony passion" philosophy.
广州亚运的吉祥物取名乐羊羊,一套5种,为历届亚运会中数量最多的吉祥物.“五羊”是广州市最为知名的一个标志,以五只羊作为吉祥物,充分体现了东道国、主办城市的历史底蕴、精神风貌和文化魅力.这五只羊有着与北京奥运会吉祥物“北京欢迎你”类似的名字,形象是运动时尚的五只羊,分别取名“阿祥 ”、“阿和”、“阿如”、“阿意”、“乐羊羊”,组成“祥和如意乐洋洋”,表达了广州亚运会将给亚洲人民带来“吉祥、和谐、幸福、圆满和快乐”的美好祝愿,也同时传达了本届运动会“和谐、激情”的理念.
€€Guangzhou Asian Games Mascot of creativity from the Canton city legend. It is said that a long time ago Canton had once occurred famine year after year people living in dire poverty. One day the sky has five immortal respectively Imago riding mouth of 5 cents sheep Canton come. Xianren the rice to the Guangzhou people and wish never famine here and five cents into a stone sheep to stay in Canton. From then on Guangzhou Lingnan into the most affluent places. Thousand years ago the "title wuyang Valley" legend making the "wuyang" has become the most famous city of Canton a sign
参考资料:英语演讲--亚运会主题中英文版About Games-好好学习网
亚运会全称亚洲运动会,是国际奥委会所承认的地区性大型综合运动会,由亚洲奥林匹克理事会(亚奥理事会)主办。它不仅是亚洲地区规模最大、水平最高的综合性运动会,同时也代表了整个亚洲的体育运动水平。亚运会的前身是远东运动会和西亚运动会。每4年一届,与奥运会相间举行,会期16天。第1届亚洲运动会原订于1949年2月在印度新德里召开,因故延至1951年举行,至2001年共举行13届。
亚洲运动会比赛...
全部展开
亚运会全称亚洲运动会,是国际奥委会所承认的地区性大型综合运动会,由亚洲奥林匹克理事会(亚奥理事会)主办。它不仅是亚洲地区规模最大、水平最高的综合性运动会,同时也代表了整个亚洲的体育运动水平。亚运会的前身是远东运动会和西亚运动会。每4年一届,与奥运会相间举行,会期16天。第1届亚洲运动会原订于1949年2月在印度新德里召开,因故延至1951年举行,至2001年共举行13届。
亚洲运动会比赛项目大都为奥林匹克运动会项目,但不像奥运会有严格的规定。每届除一些广泛开展的项目,如田径、游泳、篮球、排球、足球等必须列入外,东道国可根据自身的条件和运动技术水平适当增选。
1912年,经中国、日本、菲律宾3国基督教青年会中的美国干事发起组织成立了“远东体育协会”,并于1913年在菲律宾的马尼拉举行第一届远东运动会。到1934年,远东运动会共举办了10届。最初,每2年举办一届。后为与奥运会交叉举行,从1927年第8届后改为每4年一届。开始时,只有中国、日本、菲律宾3国参加,第九届起印度、印度尼西亚、越南也加入进来。
远东运动会共设田径、游泳、足球、篮球、棒球、网球、排球7个项目,在当时代表了亚洲竞技体育的最高水平,为推进亚洲早期体育运动的发展做出了积极的贡献。中国曾获得9届远东运动会足球冠军。1934年,因日本侵略中国,并坚持把其所谓“满州国”拉入远东运动会,中国宣布退出远东运动会。之后,远东体育协会由于中国退出宣告解体,远东运动会也随之消亡。
1934年,在印度体育领导人古鲁桑迪博士的筹措下,第一届西亚运动会在新德里举行,参赛国有印度、锡兰(现斯里兰卡)、阿富汗和巴基斯坦4国,设有曲棍球、篮球、田径等项目。原定于4年后在巴基斯坦举行的第二届西亚运动会,由于第二次世界大战爆发而停办。第二次世界大战结束后,亚洲各国人民渴望维护和平环境,促进各国和地区人民之间的团结、友谊和文化交流,要求参加国际性体育比赛的愿望十分迫切。
1948年7月伦敦第14届奥运会期间,中国和菲律宾体育人士频繁接触,酝酿恢复远东运动会,并提请参加本届奥运会的亚洲各国探讨。国际奥委会印度委员、印度体育领导人古鲁桑迪认为仅仅恢复远东运动会不足以体现整个亚洲的运动水平和团结精神,主张创办一个包括所有亚洲国家参加的洲际运动会——亚洲运动会。为此,他遍访了来伦敦参加奥运会的亚洲国家体育代表团,邀请中国、韩国、菲律宾等13个国家和地区的代表召开了有关成立亚洲运动会联合会的第一次筹备会议。会议讨论通过了印度关于成立亚洲运动会联合会的提案,并推举中国、韩国、印度和菲律宾4国共同起草亚洲运动会有关文件和章程。会上还确定1949年2月在印度新德里举行第一届亚洲运动会。后由于印度国内的原因,运动会未能如期举行。
1949年2月12日-13日,印度邀请菲律宾、缅甸、伊朗、阿富汗、巴基斯坦、泰国等国家体育组织代表在印度首都新德里会晤,会上宣告成立了“亚洲运动会联合会”(1982年后改称为“亚洲奥林匹克理事会”),并正式通过由中、印、菲、韩起草的宪章。与会的印度、阿富汗、缅甸、巴基斯坦和菲律宾的代表当即签字入会,成为亚运联的基本会员。全体代表一致同意采纳“Ever onward——永远向前”为亚洲运动会的口号。会议选举印度的辛格为主席,菲律宾的范尔加斯为副主席。会议决定4年举行一届的亚运会在两届奥运会中间举行,并规定比赛时间为12—16天,项目为20个,东道国可酌情增减,但一般不少于11个项目,田径、游泳和艺术展览为必设项目和内容。会议还决定第1届亚运会于1950年在印度的新德里举行。印度的桑迪博士作为亚运会的主要倡办者而被称为“亚运会之父”。
亚洲运动会联合会基本上是仿照国际奥委会建立的。国际奥委会承认亚运会为亚洲地区的正式运动会。亚洲运动会联合会的任务是:按期举行亚运会和冬季亚洲运动会。亚运会联合会在1982年第9届亚运会期间改组成为亚洲奥林匹克理事会(简称亚奥理事会)。
收起
15xc15vxc1vxcv51v1xv15v1x5v51v1v1v51x1v51xv1x5v55cv5xccvcxv
亚运英语100句
http://talllk.com/topic/16.shtml
"Le Yangyang" are the mascots for the 2010 Asian Games in Guangzhou. The mascot was released on Monday, April 28, 2008. (Photo credit: chinanews)Photo Gallery>>Five sporty goats, dubbed "Le Yangyang,"...
全部展开
"Le Yangyang" are the mascots for the 2010 Asian Games in Guangzhou. The mascot was released on Monday, April 28, 2008. (Photo credit: chinanews)Photo Gallery>>Five sporty goats, dubbed "Le Yangyang," will serve as the mascots of the 2010 Asian Games in Guangzhou.
The five goats, A Xiang, A He, A Ru, A Yi and Le Yangyang, are a play on Guangzhou's nickname, "City of Goats," China News Service reports.
The mascot design came from a legend about five immortals who took five goats to Guangzhou, each holding an ear of corn in its mouth. There, the immortals prayed for an end to famine, then flew into the sky as the five goats turned into fossils.
The Chinese character "yang" or "goat" is also an auspicious symbol. The mascot is believed to bring harmony, blessings, success and happiness to the Asian people.
Officials held a gala on Monday evening to mark the event in Guangzhou.
收起