浪漫英语文章写一篇400+的英语文章,要多浪漫有多浪漫,最好有翻译不是句子是文章,别在百度上随便找个就来忽悠我好不。

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 15:11:56
浪漫英语文章写一篇400+的英语文章,要多浪漫有多浪漫,最好有翻译不是句子是文章,别在百度上随便找个就来忽悠我好不。浪漫英语文章写一篇400+的英语文章,要多浪漫有多浪漫,最好有翻译不是句子是文章,别

浪漫英语文章写一篇400+的英语文章,要多浪漫有多浪漫,最好有翻译不是句子是文章,别在百度上随便找个就来忽悠我好不。
浪漫英语文章
写一篇400+的英语文章,要多浪漫有多浪漫,最好有翻译
不是句子
是文章,别在百度上随便找个就来忽悠我好不。

浪漫英语文章写一篇400+的英语文章,要多浪漫有多浪漫,最好有翻译不是句子是文章,别在百度上随便找个就来忽悠我好不。
我在网上找到一篇文章,觉得挺好的,又短,内容也向上,希望对你有帮助!
Right Beside You 身边总有你
The passengers on the bus watched sympathetically as the young woman with the white cane made her way1 carefully up the steps. She paid the driver and then, using her hands to feel the location of the seats, settled in to one. She placed her briefcase on her lap and rested her cane against her leg.
It had been a year since Susan, thirty-four, became blind. As the result of a medical accident she was sightless, suddenly thrown into a world of darkness, anger, frustration and self-pity. All she had to cling to2 was her husband Mark.
Mark was an Air Force officer and he loved Susan with all his heart. When she first lost her sight, he watched her sink into despair and he became determined to use every means possible to help his wife.
Finally, Susan felt ready to return to her job, but how would she get there? She used to take the bus, but she was now too frightened to get around the city by herself. Mark volunteered to ride the bus with Susan each morning and evening until she got the hang of3 it. And that is exactly what happened.
For two weeks, Mark, military uniform and all, accompanied Susan to and from work each day. He taught her how to rely on her other senses, specifically her hearing, to determine where she was and how to adapt to4 her new environment. He helped her befriend the bus drivers who could watch out for her, and save her a seat.
Each morning they made the journey together, and Mark would take a taxi back to his office. Although that meant he had to travel through the city and the routine was costly and exhausting, Mark knew it was only a matter of① time before Susan would be able to ride the bus on her own. He believed in her.
Finally, Susan decided that she was ready to try the trip on her own. Monday morning arrived. Before she left, she embraced her husband tightly. Her eyes filled with tears of gratitude for his loyalty, his patience, and his love. She said good-bye and, for the first time, they went their separate ways. Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday... Each day on her own went perfectly, and a wild gaiety5 took hold of Susan. She was doing it! She was going to work all by herself!
On Friday morning, Susan took the bus to work as usual. As she was exiting the bus, the driver said, “Miss, I sure envy you.” Curious, Susan asked the driver why.
“You know, every morning for the past week, a fine looking gentleman in a military uniform has been standing across the corner watching you when you get off the bus. He makes sure you cross the street safely and he watches you until you enter your office building. Then he blows you a kiss, gives you a salute6 and walks away. You are one lucky lady,” the bus driver said.
Tears of happiness poured down Susan's cheeks. She was so lucky for he had given her a gift more powerful than sight, a gift she didn't need to see to believe—the gift of love that can bring light where there is darkness.
当这个手持白杖的年轻女子小心翼翼地上车时,车上的乘客都向她投去怜悯的目光.她向司机付了车费之后,双手摸索着座位,然后坐好,把公文包放在膝盖上,手杖靠着腿.
34岁的苏珊失明已有一年了.一起医疗事故夺去了她的视力,她顿时陷入黑暗之中,内心充满愤怒、沮丧,还有顾影自怜,而她可以依靠的只有她的丈夫马克了.
马克是名空军军官,他深爱着苏珊.苏珊失明的头些日子,他眼睁睁地看着妻子陷入绝望,心里打定主意,要尽一切办法帮助她.
苏珊终于愿意重返工作岗位了.可她怎么去上班呢?以前都是乘公交车去的,但是她现在很害怕,自己一个人不敢在城里转.于是马克自告奋勇早晚坐公车接送,直到她可以一个人应付.这就是事情的经过.
整整两周,马克每天都一身戎装,陪着苏珊一起上下班,教她怎么凭借其他感官,尤其是听觉,判断她所处的位置,以及如何适应新的环境.他还帮她与司机交好,这样司机能照顾她,并给她留个座位.
每天早上,他们都一起同行,然后马克再乘出租车回去上班.尽管马克得穿过整座城市,而且疲惫不堪,又花费不菲,但是他坚信苏珊一定能独立乘车的,只是时间问题.
最后,苏珊决定自己独自坐车上班.星期一上午,临行前,她紧紧地拥抱着自己的丈夫,眼里蓄满了感激的泪水,感谢他的忠诚,他的耐心,还有他的爱.她向他道了别,他们第一次朝着不同的方向走去.周一、周二、周三、周四……每天她的独行之旅都很顺利,苏珊感到一阵狂喜.她成功了!她真的能一个人去上班了!
周五早上,苏珊照常乘公共汽车去上班.就要下车了,司机说:“小姐,我真羡慕你啊.”苏珊感到很奇怪,便问司机为什么.
“是这样的,上星期,每天早上都有一个仪表堂堂穿着军装的男士一直站在拐弯处看着你下车,看着你安全地穿过街道,又看着你走进办公楼,他向你飞一个吻,冲你行个礼,然后才动身离去.你真是个幸运的姑娘啊!” 司机说.
苏珊的脸上流下幸福的泪水.她是幸运的,因为马克给了她比视力更珍贵的礼物,一份她不需要看就能体会到的礼物——这就是爱的礼物,它能给黑暗带来光明.

我操,你别不知好歹好不,你有认真看完这篇文章吗?这就是一篇完整的文章!
是你自个儿说又要翻译的,又是合乎初中水平的!我把我在初中看过最喜欢的文章PO给你,还特地找有一句句翻译的,你还冤枉我?
你很过分!
--------------------------------------------
love you not because of who you are,...

全部展开

我操,你别不知好歹好不,你有认真看完这篇文章吗?这就是一篇完整的文章!
是你自个儿说又要翻译的,又是合乎初中水平的!我把我在初中看过最喜欢的文章PO给你,还特地找有一句句翻译的,你还冤枉我?
你很过分!
--------------------------------------------
love you not because of who you are,but because of who I am when I am with you.
我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。
No man or woman is worth your tears,and the one who is ,won't make you cry.
没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。
The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can't have them.
失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。
Never frown,even when you are sad,because you never know who is falling in love with your smile.
纵然伤心,也不要悉眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。
To the world you may be one person,but to one person you may be the world.
对于世界而言,你是一个人;但是对于某人,你是他的整个世界。
Don't waste your time on a man/woman,who isn't willing to waste their time on you.
不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间。
Just because someone doesn't love you the way you want them to,doesn't mean they don't love you with all they have.
爱你的人如果没有按你所希望的方式爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你。
Don't try to hard,the best things come when you least expect them to.
不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。
Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one,so that when we finally meet the person,we will know how to be grateful.
在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。
Don't cry because it is over,smile because it happened.
不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有。
Life is a pure flame,and we live by an invisible sun within us.
-------Sir Thomas Browne
“生命是束纯净的火焰,我们依靠自己内心看不见的太阳而存在。”
--------托马斯。布朗爵士

收起