英语翻译文较工拙文字意同而立语有工拙.沈存中记穆修、张景二人同造朝,方论文,适有奔马践死一犬,遂相与各记其事,以较工拙.穆修曰:“马逸,有黄犬遇蹄而毙.”张景曰:“有犬死奔马之

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/08 09:08:41
英语翻译文较工拙文字意同而立语有工拙.沈存中记穆修、张景二人同造朝,方论文,适有奔马践死一犬,遂相与各记其事,以较工拙.穆修曰:“马逸,有黄犬遇蹄而毙.”张景曰:“有犬死奔马之英语翻译文较工拙文字意同

英语翻译文较工拙文字意同而立语有工拙.沈存中记穆修、张景二人同造朝,方论文,适有奔马践死一犬,遂相与各记其事,以较工拙.穆修曰:“马逸,有黄犬遇蹄而毙.”张景曰:“有犬死奔马之
英语翻译
文较工拙
文字意同而立语有工拙.沈存中记穆修、张景二人同造朝,方论文,适有奔马践死一犬,遂相与各记其事,以较工拙.穆修曰:“马逸,有黄犬遇蹄而毙.”张景曰:“有犬死奔马之下.”今较此二语,张景为优.然存中但云:“适有奔马践死一犬.”则又浑成矣.
好的话有加分,一定要周六晚前啊!

英语翻译文较工拙文字意同而立语有工拙.沈存中记穆修、张景二人同造朝,方论文,适有奔马践死一犬,遂相与各记其事,以较工拙.穆修曰:“马逸,有黄犬遇蹄而毙.”张景曰:“有犬死奔马之
同一个意思的文字,用语有的漂亮,有的笨拙.沈括记载,穆修、张景一同到了朝廷上,刚开始谈论文章的事情时,恰好有一匹奔马踩死了一条狗,于是约定各自记录下这件事.穆修说:“马在奔跑,有条黄狗正好碰到马蹄底下,死了.”张景说:“有条狗死在奔马蹄下.”现在来比较这两句话,张景的比较好.但是沈括只是说:“刚才有奔马踩死一条狗.”(这种说法)就更自然了.