在你方便时我能来和你谈谈吗?Translate it.Which is correct?correct it.Please provide a better answer.1)May I come and talk with you whenever it's convenient?Tell me the Noun of "it"2)May I come and talk with you whenever the time is conven
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 18:23:47
在你方便时我能来和你谈谈吗?Translate it.Which is correct?correct it.Please provide a better answer.1)May I come and talk with you whenever it's convenient?Tell me the Noun of "it"2)May I come and talk with you whenever the time is conven
在你方便时我能来和你谈谈吗?Translate it.
Which is correct?correct it.Please provide a better answer.
1)May I come and talk with you whenever it's convenient?Tell me the Noun of "it"
2)May I come and talk with you whenever the time is convenient?
3)May I come and talk with you whenever you is convenient?
在你方便时我能来和你谈谈吗?Translate it.Which is correct?correct it.Please provide a better answer.1)May I come and talk with you whenever it's convenient?Tell me the Noun of "it"2)May I come and talk with you whenever the time is conven
May i have a talk with you when you are free?
我觉得这样要口语化一些哈,没那么生硬
第二句whenever从句用thetime做主语不对,不能说“时间方便”啥,chinglish了,语法上有错误哈
第三句you 跟的be动词怎么会是is呢,
3)May I come and talk with you whenever you are convenient?
!) is correct.
convenient 的主语不能是人或时间.it 指代上文的事.