英语翻译我认为下面的译法不好,无法区分是被就业还是自己被雇佣.“get employed 或者直接 employed”
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/10/06 19:28:40
英语翻译我认为下面的译法不好,无法区分是被就业还是自己被雇佣.“getemployed或者直接employed”英语翻译我认为下面的译法不好,无法区分是被就业还是自己被雇佣.“getemployed或
英语翻译我认为下面的译法不好,无法区分是被就业还是自己被雇佣.“get employed 或者直接 employed”
英语翻译
我认为下面的译法不好,无法区分是被就业还是自己被雇佣.
“get employed 或者直接 employed”
英语翻译我认为下面的译法不好,无法区分是被就业还是自己被雇佣.“get employed 或者直接 employed”
同意楼上的说法.或者你用这个词吧
be-employed
被就业 是中国社会上一些特有的现象,用拼音拼出就可以了"Beijiuye"
被就业 be employed
自我雇佣 self-empoyed
英语翻译我认为下面的译法不好,无法区分是被就业还是自己被雇佣.“get employed 或者直接 employed”
英语翻译 我认为一直占有土地是不好的
我认为书不在椅子的下面,英语翻译
我认为这是不好的行为 用英语怎么说?
我认为诚实是很重要的(英语翻译)
我认为你是对的 英语翻译
我认为保护环境是我们的职责 英语翻译
电压表册的谁我认为 是电压表下面的
我认为那个做的不好,英语怎么说?
英语翻译我认为那是个好主意,博客的更新速度快我认为博客无法取代报纸,因为报纸作为实际存在的物品 具有收藏价值
我认为长寿是不好的,首先它违背自然发展的规律
英语翻译:我认为与那个人谈话是无益的
英语翻译:我认为与那个人谈话是无益的
英语翻译因为我认为日本是漫画的天堂
英语翻译题:我认为采取措施保护鸟类是非常重要的.
英语翻译“我认为那些事是恶心的.”又怎么翻译?
我认为这个帽子可能是他的英语翻译
英语翻译我认为最重要的事情是玩得高兴