英语翻译朱熹尝论安石“引用凶邪,排摈忠直,躁迫强戾,使天下之人,嚣然丧其乐生之心.卒之群奸嗣虐,流毒四海,至于崇宁、宣和之际,而祸乱极矣”.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 04:35:20
英语翻译朱熹尝论安石“引用凶邪,排摈忠直,躁迫强戾,使天下之人,嚣然丧其乐生之心.卒之群奸嗣虐,流毒四海,至于崇宁、宣和之际,而祸乱极矣”.英语翻译朱熹尝论安石“引用凶邪,排摈忠直,躁迫强戾,使天下之
英语翻译朱熹尝论安石“引用凶邪,排摈忠直,躁迫强戾,使天下之人,嚣然丧其乐生之心.卒之群奸嗣虐,流毒四海,至于崇宁、宣和之际,而祸乱极矣”.
英语翻译
朱熹尝论安石“引用凶邪,排摈忠直,躁迫强戾,使天下之人,嚣然丧其乐生之心.卒之群奸嗣虐,流毒四海,至于崇宁、宣和之际,而祸乱极矣”.
英语翻译朱熹尝论安石“引用凶邪,排摈忠直,躁迫强戾,使天下之人,嚣然丧其乐生之心.卒之群奸嗣虐,流毒四海,至于崇宁、宣和之际,而祸乱极矣”.
朱熹曾经议论王安石,说:“王安石任用凶邪的小人,排挤忠诚正直的人,性格乖张暴戾,使全天下的人民丧失了从生活中得到快乐的动力,在社会上引起了强烈反响.最终导致一群奸邪小人任意妄为,对社会产生了巨大的祸患,到了崇宁帝、宣和帝的时期,这种祸乱到了最为严重的地步.”