英语翻译除了准确、有感情的翻译出来以外,还需告诉我这个日本人的中文名字,历史上是否确有此人,最重要的是结合麦克阿瑟将军的人物历史,告诉我这个歌中的日本人为什么写这封信.ps:这
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 09:36:05
英语翻译除了准确、有感情的翻译出来以外,还需告诉我这个日本人的中文名字,历史上是否确有此人,最重要的是结合麦克阿瑟将军的人物历史,告诉我这个歌中的日本人为什么写这封信.ps:这
英语翻译
除了准确、有感情的翻译出来以外,还需告诉我这个日本人的中文名字,历史上是否确有此人,最重要的是结合麦克阿瑟将军的人物历史,告诉我这个歌中的日本人为什么写这封信.
ps:这首歌的名字叫“感恩”亦或是“感谢信”
中括号扩起来的部分我都不怎么懂.
July 13,1946
Dear General MacArthur,
[With your permission]
[I offer wishes of good health]
[During this heat]
That burns anything
[The words I slowly put together]
[Do not flow easily,they only fill my heart]
Recently,[fulfilling]
Your heart
[You removed the whaling]
[Moratorium.]
[Your gesture brings]
A much needed food
[To our community]
And families
The words I slowly put together
[Do not flow easily,they only fill my heart]
[A million year old fossil]
I send to you
his comes from my family
And the ancient sea
[A prehistoric impression]
Of the modern krill
[She feeds the noble whale]
And offers you [longevity]
The words I slowly put together
Do not flow easily,they only fill my heart
Finally,please take good care in the heat.
Sincerely yours,
[Shizuka]
a
别用翻译机。我已经试过了
英语翻译除了准确、有感情的翻译出来以外,还需告诉我这个日本人的中文名字,历史上是否确有此人,最重要的是结合麦克阿瑟将军的人物历史,告诉我这个歌中的日本人为什么写这封信.ps:这
46年7月13日
亲爱的麦克阿瑟将军,
[如果你允许]
[我希望身体健康]
[在此热]
这烧伤什么
[一语慢慢整理]
[不要轻易,他们不仅填补我的心]
最近,[完成]
你的心
[您删除了捕鲸]
[暂停] .
[您的姿态带来]
急需粮食
[对我们的社会]
和家庭
字慢慢把
[不要轻易,他们不仅填补我的心]
[一个亿岁的化石]
我送你
他来自我的家庭
和古海
[史前印象]
现代磷虾
[她的崇高供稿鲸鱼]
并提供您[长寿]
字慢慢把
不要轻易,他们不仅填补我的心
最后,请照顾好热.
此致,
[静香]
46年7月13日
亲爱的麦克阿瑟将军,
请允许
我希望身体健康
在此热
这烧伤什么
字慢慢把
不要轻易,他们不仅填补我的心
最近,履行
你的心
您删除了捕鲸
暂停。
你的姿态带来
急需粮食
对我们的社会
和家庭
字慢慢把
不要轻易,他们不仅填补我的心
...
全部展开
46年7月13日
亲爱的麦克阿瑟将军,
请允许
我希望身体健康
在此热
这烧伤什么
字慢慢把
不要轻易,他们不仅填补我的心
最近,履行
你的心
您删除了捕鲸
暂停。
你的姿态带来
急需粮食
对我们的社会
和家庭
字慢慢把
不要轻易,他们不仅填补我的心
百万岁化石
我送你
他来自我的家庭
和古海
史前印象
现代磷虾
她的崇高鲸供稿
并提供您长寿
字慢慢把
不要轻易,他们不仅填补我的心
最后,请照顾好热。
此致,
静香
收起