英语高手求助纠正中文翻译,我是英语菜鸟好多语法都不懂(以下选自关于“代沟”的文章)并提示相关语法In our society, however, young people often travel great distances for their education,move out of family home

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 14:28:02
英语高手求助纠正中文翻译,我是英语菜鸟好多语法都不懂(以下选自关于“代沟”的文章)并提示相关语法Inoursociety,however,youngpeopleoftentravelgreatdist

英语高手求助纠正中文翻译,我是英语菜鸟好多语法都不懂(以下选自关于“代沟”的文章)并提示相关语法In our society, however, young people often travel great distances for their education,move out of family home
英语高手求助纠正中文翻译,我是英语菜鸟好多语法都不懂(以下选自关于“代沟”的文章)并提示相关语法
In our society, however, young people often travel great distances for their education,move out of family home at an early age;
在我们社会里,无论怎样情况何年轻人都经常在年轻的时候离家去远点地方受教育(travel无法翻译)
Often,however,the ambitions that parents have for their children are another cause of the division between them;
多数情况,就是因为父母为了他们儿女的雄心也是他们之间隔阂的另一个原因
Finally,the speed at which changes take place in our society is another cause of the generation gap.In a traditional culture,elderly people are valued for their wisdom,but in our society the knowledge of a lifetime may become obsolete overnight.
最终,代沟的另一个是时刻变化的社会的速度(at which ?at 修饰什么的?),在传统文化里,往往认为过了中年才是智者/事业有成?(for their wisdom中for ?) 但事实上我们的社会里人生中的知识却能在一晚上变成废弃
The young and the old seem to live in two very different worlds,separated by differernt skills and abilities.No doubt,the generation gap will continue to be a feature of American life for some time to come
孩子和长辈们被不同的技能和能力分割成两个不同的世界,(这个翻译实在太勉强了separated by不好翻译),不用怀疑,代沟在美国这一特征还会持续一段时间(感觉come是多余的)

英语高手求助纠正中文翻译,我是英语菜鸟好多语法都不懂(以下选自关于“代沟”的文章)并提示相关语法In our society, however, young people often travel great distances for their education,move out of family home
1.travel 原意旅行,去某地.其实已经翻译出来了,去很远的地方接受教育.
2.at 就是修饰which,而which是代替the speed的,也就是说后面的从句是 changes take place in our society at the speed.
for 后面跟的就是wisdom,elderly people's wisdom,their wisdom,明白吗?在中国传统文化/认识中,
年老者因为他们的学识而被尊重.
3.年轻一代与他们的长辈那代好像生活在两个不同的世界,两个被能力划分(出界线)的世界,
skils (能力,技能等)和alibities都有能力的意思,所以在不知作者原意的情况,我认为可以直接翻成能力.不必要搞的太麻烦.
翻译其实不是每个单词都要翻出原意,还是看你如何组织.我的中文水平也一般,只能翻成这样,供你参考.
some time to come 没有什么多不多余,指在未来的一些时间里.

然而,在我们的社会里,年青人很早就要离开家乡,不远千里去外地求学。
但是,通常父母对孩子的期望,又是两代人之间隔阂的诱因。
最后,社会的变化速度也导致两代人之间代沟的产生。在传统文化里,年长者也其智慧而备受尊重,然而,我们的社会,一辈子积累的知识可能在瞬间被淘汰。
年青人和年长者就像是生活在两个世界,这两个世界使用着完全不同的技能,要求着完全不同的能力。毫无疑问,代沟在将来...

全部展开

然而,在我们的社会里,年青人很早就要离开家乡,不远千里去外地求学。
但是,通常父母对孩子的期望,又是两代人之间隔阂的诱因。
最后,社会的变化速度也导致两代人之间代沟的产生。在传统文化里,年长者也其智慧而备受尊重,然而,我们的社会,一辈子积累的知识可能在瞬间被淘汰。
年青人和年长者就像是生活在两个世界,这两个世界使用着完全不同的技能,要求着完全不同的能力。毫无疑问,代沟在将来的一段时间,在美国社会还将持续。
有部分意译了哈

收起