求英语高手帮我翻译这个广告语!拒绝翻译软件!~急!一样的残忍 不一样的归宿就上面这个广告语,翻译成英文,要求准确,简明!谢了~是真的懂英语会翻译的才给答案啊,真的不要翻译软件或者半

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 04:37:18
求英语高手帮我翻译这个广告语!拒绝翻译软件!~急!一样的残忍不一样的归宿就上面这个广告语,翻译成英文,要求准确,简明!谢了~是真的懂英语会翻译的才给答案啊,真的不要翻译软件或者半求英语高手帮我翻译这个

求英语高手帮我翻译这个广告语!拒绝翻译软件!~急!一样的残忍 不一样的归宿就上面这个广告语,翻译成英文,要求准确,简明!谢了~是真的懂英语会翻译的才给答案啊,真的不要翻译软件或者半
求英语高手帮我翻译这个广告语!拒绝翻译软件!~急!
一样的残忍 不一样的归宿
就上面这个广告语,翻译成英文,要求准确,简明!谢了~是真的懂英语会翻译的才给答案啊,真的不要翻译软件或者半桶水的,因为要参加很重要的比赛!
广告是反对使用动物草皮作为衣料的
广告画面是有的动物被杀了作成标本,有的动物被杀了却被丢进了衣柜
广告语就是"一样的残忍,不一样的归宿"
因为是要拿到国外参赛的,所以翻译问题不能有误啊!!~~

求英语高手帮我翻译这个广告语!拒绝翻译软件!~急!一样的残忍 不一样的归宿就上面这个广告语,翻译成英文,要求准确,简明!谢了~是真的懂英语会翻译的才给答案啊,真的不要翻译软件或者半
same cruelty,different destiny.其实翻译讲的是神合意合.体现出中心意思.我觉的用destination有点生硬,虽然把字面翻译过来了,但是有点找不到北.我觉的用命运这个单词既可以体现全文的意思,也可以引审归宿的意思.个人观点.只供参考.有什么不妥的地方,望大家指正.
为这积分,我容易吗.

The same cruelty,a different destination.
个人认为归宿用destination更合适~

Vary in ends, but same abuse.

Heaven or Hell !