良禽择木而栖,贤臣择主而侍.士为知己者死,女为悦己者容.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 06:20:21
良禽择木而栖,贤臣择主而侍.士为知己者死,女为悦己者容.良禽择木而栖,贤臣择主而侍.士为知己者死,女为悦己者容.良禽择木而栖,贤臣择主而侍.士为知己者死,女为悦己者容.聪明的鸟会选择休息的树木2贤能的

良禽择木而栖,贤臣择主而侍.士为知己者死,女为悦己者容.
良禽择木而栖,贤臣择主而侍.士为知己者死,女为悦己者容.

良禽择木而栖,贤臣择主而侍.士为知己者死,女为悦己者容.
聪明的鸟会选择休息的树木2
贤能的臣子选择英明的君主侍奉
士为赏识自己的人慷慨赴死
女子为取悦自己的人而装扮
这是豫让对赵襄子说的

该语出自《战国策·赵策一》:“豫让遁逃山中曰:嗟乎!士为知己者死,女为悦己者容。吾其报智氏之雠矣。”( 翻译:这时豫让逃到山里叹道:“唉!志士为了解自己的人而牺牲,女子为喜欢自己的人而打扮,所以我一定要替知伯复仇。”)司马迁的《报任安书》也说:“士为知己者死,女为悦己者容。”本句中最重要的两个词是“悦己者”和“容”字。“悦”是高兴的意思,这里 形容词作动词用,指使自己高兴,“容”是名词作动词用,是...

全部展开

该语出自《战国策·赵策一》:“豫让遁逃山中曰:嗟乎!士为知己者死,女为悦己者容。吾其报智氏之雠矣。”( 翻译:这时豫让逃到山里叹道:“唉!志士为了解自己的人而牺牲,女子为喜欢自己的人而打扮,所以我一定要替知伯复仇。”)司马迁的《报任安书》也说:“士为知己者死,女为悦己者容。”本句中最重要的两个词是“悦己者”和“容”字。“悦”是高兴的意思,这里 形容词作动词用,指使自己高兴,“容”是名词作动词用,是说梳妆打扮的意思。女子会为那些通过称赞或欣赏使得自己愉快高兴的人打扮,因为值得这样。“士”指的是人才,“知己”指了解自己,人才愿意为了解自己,欣赏自己的人赴汤蹈火,因为这样也值得。“悦己者”即可以解释为: 第一,喜欢(欣赏)自己的人,比如:爱人、恋人、丈夫等,也可以是亲人、父母、子女、上司、下属等; 第二,使自己喜欢(欣赏)的人,让自己喜欢(欣赏)的人。 总之凡是喜欢自己和自己喜欢的人都可以称为“悦己者”,当然也不排除那些自己喜欢自己的人,也就是我们常说的自恋者。 由此,“女为悦己者容”这句话就有了以下五个方面的解释: 第一:女孩(或者女人)为了喜欢自己的人(悦己者)而精心打扮; 第二:女孩(或女人)为了自己喜欢的人(悦己者)而精心妆扮; 第三:女孩(或女人)为了自我取悦(悦己,者在此为句末语气助词)而精心妆扮; 第四:女人因为被爱而容光焕发(容); 第五:女人被有爱的人包容着。

收起