英语翻译其中有两句是 grow old with yearsdie young at 80

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 04:22:19
英语翻译其中有两句是growoldwithyearsdieyoungat80英语翻译其中有两句是growoldwithyearsdieyoungat80英语翻译其中有两句是growoldwithyea

英语翻译其中有两句是 grow old with yearsdie young at 80
英语翻译
其中有两句是 grow old with years
die young at 80

英语翻译其中有两句是 grow old with yearsdie young at 80
Youth
By Samuel Ullman
Youth is not a time of life,it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks,red lips and supple knees; it is a matter of the will,a quality of the imagination,vigor of the emotions; it is the freshness of the deep spring of life.
Youth means a temperamental predominance of courage over timidity,of the appetite for adventure over the love of ease.This often exists in a man of 60 more than a boy of 20.Nobody grows old merely by the number of years.We grow old by deserting our ideas.Years may wrinkle the skin,but to give up enthusiasm wrinkles the soul.Worry,fear,self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
Whether 60 or 16,there is in every human being’s heart the lure of wonders,the unfailing appetite for what’s next and the joy of the game of living.In the center of your heart and my heart,there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty,hope,cheer,courage and power from man and from the infinite,so long as you are young.
When the aerials are down,and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism,then you’ve grown old,even at 20; but as long as your aerials are up,to catch waves of optimism,there’s hope you may die young at 80.
原文翻译(意译):
青春
青春不是年华,而是心境;青春不是桃面,丹唇,柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炽热的感情;青春是生命的源泉在不息的涌流.
青春气贯长虹,勇锐盖过怯懦,进取压倒苟安.如此锐气,弱冠后生有之,耳顺之年,则亦多见,年岁有加,并非垂老;理想丢弃,方堕暮年.
岁月悠悠,衰微只及肌肤,热忱抛却,颓唐必至灵魂.忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰.
无论年届古稀,抑或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰.人人心中皆深植一片追求,只要你从天上,人间追求美好,希望,欢乐,勇气和力量,你就青春永驻,风华长存.
一旦追求消失,锐气如同冰雪覆盖,玩世不恭,自暴自弃油然而生,即使年方二十,实已老矣.然坚持追求,你就有望在百岁高龄告别尘寰时仍觉年青.