求乐府诗《苦寒行》全文及解释
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 23:54:19
求乐府诗《苦寒行》全文及解释
求乐府诗《苦寒行》全文及解释
求乐府诗《苦寒行》全文及解释
苦寒行 三国·曹操 北上太行山,艰哉何巍巍!羊肠坂诘屈,车轮为之摧.树木何萧瑟,北风声正悲!熊罴对我蹲,虎豹夹路啼.溪谷少人民,雪落何霏霏!延颈长叹息,远行多所怀.我心何怫郁?思欲一东归.水深桥梁绝,中路正徘徊.迷惑失故路,薄暮无宿栖.行行日已远,人马同时饥.担囊行取薪,斧冰持作糜.悲彼《东山》诗,悠悠令我哀.【注释】①《苦寒行》,属汉乐府"相和歌·清调曲",曹操借旧题写时事,反映严寒时节在太行山中行军的艰辛.《三国志·魏书·武帝纪》载,袁绍外甥高干,先降曹操,后又叛变.建安十一年(206)春正月,曹操从邺城(今河北临漳县西南)西征据守壶关(在今山西长治市东南)的高干,围城三月,拔之.本诗约作于西征途中.②太行山:起于河南北部,向北经山西、河北边境入河北北部.③巍巍:高峻貌.④羊肠坂(bǎn板):地名,在壶关西南.坂,斜坡.诘(jí吉)屈:盘旋曲折.⑤摧:折毁.⑥萧瑟:凋零貌.⑦罴(pí皮):一种大熊.⑧啼:号叫.⑨溪谷:山中低而有水之地,山里人多住于此.连溪谷也"少人民",他处则更无人了.⑩霏(fēi非)霏:雪大貌.(11)延颈:伸长脖子,指眺望.(12)怫(fú伏)郁:忧虑不安.(13)东归:指返回故乡.(14)中路:中途.(15)薄暮:傍晚.薄,迫近.(16)担囊:挑着行囊.(17)斧:砍,用作动词.糜:粥.(18)《东山》:《诗经·豳风》中的一篇,写远征士卒对故乡的思念.译文:向北登上太行山,艰难呀,这山势多麼的高耸.山坡上的羊肠小道弯曲不平,车轮都因此而摧毁.树木多麼的萧条冷清,北风正传来悲伤的声音.巨熊盘据在我们的前方,虎豹在路的两旁咆哮著.山谷中少有人居住,而且正下著大雪.伸长脖子眺望时,不禁深深叹气,这次远征,内心感触很多.我内心多麼的郁抑不平,想要从这东边回去.深广的水面上并没有桥梁,路途中我们迟疑不前.因为困惑而迷失了原来的道路,接近天黑时,还找不到可以过夜的地方.走著走著已经走了好长一段日子,人与马也都饿了.我们担著行囊边走边捡取柴火,开凿冰块用来煮成稀饭.想起诗经东山那首诗,让我产生连绵不绝的哀伤