裴光德不徇私情文言文翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 09:52:19
裴光德不徇私情文言文翻译裴光德不徇私情文言文翻译裴光德不徇私情文言文翻译裴光德(名垍,字弘中)垍在中书(指中书省,唐朝最高行政总署之一,其长官为宰相).有故人(老朋友),官亦不卑,自远相访.裴公给恤(
裴光德不徇私情文言文翻译
裴光德不徇私情
文言文翻译
裴光德不徇私情文言文翻译
裴光德(名垍,字弘中) 垍在中书(指中书省,唐朝最高行政总署之一,其长官为宰相).有故人(老朋友),官亦不卑,自远相访.裴公给恤(供给)优厚,从容款狎(亲密、亲切),在其第无所不为.乘间(乘机)求京府(京城.唐朝京城在长安)判司(州郡各部参军的总称,是州郡长官的下属助手).裴公曰:“公诚佳士,但此官与(给)公(您)不相当(不合适).不敢以(因为)故人之私(私情),而隳(huī,败坏)朝廷纲纪(法律,制度).他日(往后)有瞎眼宰相怜(同情)公者,不妨却得(也许可能还会得到).某(我)必不可.”
译文
裴光德在中书省(指宰相府)任职时,有个官职也不小的老朋友从远方来拜访他.裴公招待他相当优厚,举止行动相当亲切.朋友在他的府第内毫无拘束之感.乘机请求他在京城官府谋个判司做做.裴光德对他说:“您确实是个有能力的读书人,但是这官给您做不合适.我不敢因为老朋友的私情而败坏了朝廷的制度.要是往后有瞎了眼的宰相同情你,可能会获得这个官职.至于我,万万不会这样做.”