英语翻译The Trainee shall not be remunerated but may receive gratuities.If the duration of the Placement exceeds three consecutive month,the Trainee should receive compensation to defray costs incurred in the execution of the Placement.The amount
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/26 05:50:08
英语翻译The Trainee shall not be remunerated but may receive gratuities.If the duration of the Placement exceeds three consecutive month,the Trainee should receive compensation to defray costs incurred in the execution of the Placement.The amount
英语翻译
The Trainee shall not be remunerated but may receive gratuities.
If the duration of the Placement exceeds three consecutive month,the Trainee should receive compensation to defray costs incurred in the execution of the Placement.
The amount of this compensation is set at JPY 70,000 per month.
The terms of payment are as follows:Advance payment in cash every month
If the trainee receives fringe benefits or benefits in kind (e.g.free meals,etc.),the corresponding amount should be added to the monthly compensation.
Details of fringe benefits and benefits in kind:accommodation and utility expenses (gas,water,electricity,the Internet,mobile phone (basic fee only))
Travelling and living expenses incurred by the Trainee on official business at the Company’s request,as well as any training costs pertaining to the Placement shall be incurred by the Company in accordance with the Company’s normal practice and terms.
英语翻译The Trainee shall not be remunerated but may receive gratuities.If the duration of the Placement exceeds three consecutive month,the Trainee should receive compensation to defray costs incurred in the execution of the Placement.The amount
实习人员没有报酬但有酬金.
如果该人员在此岗位工作连续超过三个月,实习人员能够得到在此岗位所支出费用的补偿.补偿的费用定在每个月70,000日元.
如果实习人员得到额外的福利,像这样的福利(比如:免费的饭,等)相应的金额会加到每月的补偿里.
额外利益的相关细节以及额外费用都有:住宿费和日常花费(煤气,水.电,网费,手机费(只是基本的费用)).
按照公司的要求因公务所引发的旅行和住宿费用,还有一些关于人员配置的培训费用,根据公司的正常准则和条款,是应由公司来承担的.
楼上的翻译多处不通。
实习员工没有工资,但是有奖金。
如果实习期超过连续3个月,实习员工在实习期间将会得到生活补贴。
补贴的总额大约在70,000日元每月。
奖金将如下被发放: 每月提前按现金支付
如果员工享受了一些诸如免费工作餐等额外福利,而相对应的钱将算作每月补贴的一部分。
员工能享受到的福利如下:住宿和公用品消费(如煤气气,水,电,互联网,移...
全部展开
楼上的翻译多处不通。
实习员工没有工资,但是有奖金。
如果实习期超过连续3个月,实习员工在实习期间将会得到生活补贴。
补贴的总额大约在70,000日元每月。
奖金将如下被发放: 每月提前按现金支付
如果员工享受了一些诸如免费工作餐等额外福利,而相对应的钱将算作每月补贴的一部分。
员工能享受到的福利如下:住宿和公用品消费(如煤气气,水,电,互联网,移动电话(只算正常通话费))
出差的旅费和生活费,就像公司的职位培训费一样将参照公司的规章管理。
完全手工翻译, 应该没有问题了
收起
The Trainee shall not be remunerated but may receive gratuities.
培训人不应当获取报酬,但可以接受津贴。
If the duration of the Placement exceeds three consecutive month,
如果实习时间超过3个连续月
the Trainee should...
全部展开
The Trainee shall not be remunerated but may receive gratuities.
培训人不应当获取报酬,但可以接受津贴。
If the duration of the Placement exceeds three consecutive month,
如果实习时间超过3个连续月
the Trainee should receive compensation to defray costs incurred in the execution of the Placement. 培训人应当收到赔偿以支付实习期间发生的费用
The amount of this compensation is set at JPY 70,000 per month.
赔偿的数量设置为:每月70000日元(相当于700人民币,太低了吧)
The terms of payment are as follows: Advance payment in cash every month支付的形式如下: 每月提前以现金支付。
If the trainee receives fringe benefits or benefits in kind (e.g. free meals, etc.), the corresponding amount should be added to the monthly compensation.如果培训人收到额外福利或某种福利(也即免费食物等),相关的数量也应当加到每月的赔偿金里。
Details of fringe benefits and benefits in kind: accommodation and utility expenses (gas, water, electricity, the Internet, mobile phone (basic fee only))额外津贴和某种福利是:住宿和各种费用( 气,水,点,网络,手机(基本费用而已)
Travelling and living expenses incurred by the Trainee on official business at the Company’s request
应公司的要求,培训人在公司生意中产生的旅行和生活费用
, as well as any training costs pertaining to the Placement shall be incurred by the Company in accordance with the Company’s normal practice and terms. 或者培训人所需的培训花费将按照公司的相关规定进行处理。
收起
见习不得领取报酬,但可酬金。
如果放置时间超过连续3个月,见习应该得到赔偿以支付在执行安置费用。
这个赔偿数额定为每月70000日元。
付款条件如下:在提前支付每月现金
如果学员接受福利或实物福利(如免费午餐,等),应增加相应数额的月补偿。
附带福利及实物福利的详情:住宿和公用事业费用(煤气,供水,电力,互联网,移动电话(基本费只))
旅游和通过的关...
全部展开
见习不得领取报酬,但可酬金。
如果放置时间超过连续3个月,见习应该得到赔偿以支付在执行安置费用。
这个赔偿数额定为每月70000日元。
付款条件如下:在提前支付每月现金
如果学员接受福利或实物福利(如免费午餐,等),应增加相应数额的月补偿。
附带福利及实物福利的详情:住宿和公用事业费用(煤气,供水,电力,互联网,移动电话(基本费只))
旅游和通过的关于公务开支按本公司实习的要求生活费,以及任何有关的培训费用须由安置在根据本公司的正常做法和条件公司承担。
收起
见习不得领取报酬,但可酬金。
如果放置时间超过连续3个月,见习应该得到赔偿以支付在执行安置费用。
这个赔偿金额定为70,000日元每月。
付款条件如下:在提前支付每月现金
如果学员接受福利或实物福利(如免费午餐,等),应增加相应数额的月赔偿。
附带福利及实物福利的详情:住宿和公用事业费用(气,水,电,互联网,移动电话(基本费)
旅游和通过的关于公务开...
全部展开
见习不得领取报酬,但可酬金。
如果放置时间超过连续3个月,见习应该得到赔偿以支付在执行安置费用。
这个赔偿金额定为70,000日元每月。
付款条件如下:在提前支付每月现金
如果学员接受福利或实物福利(如免费午餐,等),应增加相应数额的月赔偿。
附带福利及实物福利的详情:住宿和公用事业费用(气,水,电,互联网,移动电话(基本费)
旅游和通过的关于公务开支按本公司实习的要求生活费,以及任何有关的培训费用须由安置在根据本公司的正常做法和条件公司承担。
收起