英语翻译麻烦把上面的地址翻译成中文,最好是连接成为一个连继的地址,希望有在马来亚西定居的人能帮助下,本人现想确认槟城是否有这个地址,如有回复,小女子感激不尽!

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 09:34:05
英语翻译麻烦把上面的地址翻译成中文,最好是连接成为一个连继的地址,希望有在马来亚西定居的人能帮助下,本人现想确认槟城是否有这个地址,如有回复,小女子感激不尽!英语翻译麻烦把上面的地址翻译成中文,最好是

英语翻译麻烦把上面的地址翻译成中文,最好是连接成为一个连继的地址,希望有在马来亚西定居的人能帮助下,本人现想确认槟城是否有这个地址,如有回复,小女子感激不尽!
英语翻译
麻烦把上面的地址翻译成中文,最好是连接成为一个连继的地址,希望有在马来亚西定居的人能帮助下,本人现想确认槟城是否有这个地址,如有回复,小女子感激不尽!

英语翻译麻烦把上面的地址翻译成中文,最好是连接成为一个连继的地址,希望有在马来亚西定居的人能帮助下,本人现想确认槟城是否有这个地址,如有回复,小女子感激不尽!
NO 21(G/F) lorong perda selaian 1,(应该是selatan)
bandar perda,1400,bukit mertajam,pulan penan (pulau pinang才对)
正确的地址:
No 21(G/F) Lorong Perda Selatan 1,
Bandar Perda,
14000,Bukit Mertajam,Pulau Pinang,
Malaysia.
门牌21号,底层,南柏达1巷
柏达镇,邮区编号14000
大山脚,槟城
如果是写信的话,千万不要写中文,邮差叔叔看不懂~这应该是一间公司的地址吧?对吗?

英语翻译麻烦把上面的地址翻译成中文,最好是连接在一起成为一个地址,本人想确认马来西亚是否有这个地方,希望有居住在当地的人,能提供更多的信息.小女子感激不尽! 英语翻译麻烦把上面的地址翻译成中文,有位朋友想确认这个地址,如有知道的朋友请回复,应该是:NO21(G/F),上面的漏写了,后面是正确的,链接上就好. 英语翻译麻烦把上面的地址翻译成中文,最好是连接成为一个连继的地址,希望有在马来亚西定居的人能帮助下,本人现想确认槟城是否有这个地址,如有回复,小女子感激不尽! 英语翻译Chong Swee Chin,麻烦翻译成中文的名字和地址好吗. 麻烦把上面英语翻译成中文、谢谢 英语翻译求按照上面地址的格式把下面(南通莆田.)的公司和地址翻译成英文, 英语翻译麻烦翻译成中文 英语翻译麻烦翻译成中文 英语翻译翻译麻烦大家帮忙把中文地址翻译成英文地址 北京市大兴区西红门镇西红门工业园南区二条25号二条25号 应该怎么翻译!麻烦知道的大侠直接帮忙翻译完吧! 英语翻译中文地址翻译成英文。外国人能寄到的。 英语翻译谢谢帮忙翻译成中文地址. 英语翻译麻烦把英语帮忙翻译成中文, 英语翻译麻烦谁帮我把它翻译成中文 英语翻译麻烦把 Puzzle Workshop 翻译成中文, 英语翻译麻烦高手请翻译成中文,不要中国式英语,过6级的最好, 英语翻译一首叫傻瓜的歌,麻烦大家帮我把中文的傻瓜翻译成法文 英语翻译把英语翻译成中文,最好是中英结合 英语翻译“大连路通广告有限公司”“中国,辽宁省,大连市沙河口区工华街1号”麻烦大家把上面的单位名称和地址翻译成英语,是做银行的境外汇款路径用的.