英语翻译乐工罗程者,善弹琵琶,为第一,能变易新声.得幸于武宗,恃恩自恣.宣宗初亦召供奉.程既审上晓音律,尤自刻苦.往往令倚嫔御歌,必为奇巧声动上,由是得幸.程一日以眦睚杀人,上大怒,立

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 08:51:26
英语翻译乐工罗程者,善弹琵琶,为第一,能变易新声.得幸于武宗,恃恩自恣.宣宗初亦召供奉.程既审上晓音律,尤自刻苦.往往令倚嫔御歌,必为奇巧声动上,由是得幸.程一日以眦睚杀人,上大怒,立英语翻译乐工罗程

英语翻译乐工罗程者,善弹琵琶,为第一,能变易新声.得幸于武宗,恃恩自恣.宣宗初亦召供奉.程既审上晓音律,尤自刻苦.往往令倚嫔御歌,必为奇巧声动上,由是得幸.程一日以眦睚杀人,上大怒,立
英语翻译
乐工罗程者,善弹琵琶,为第一,能变易新声.得幸于武宗,恃恩自恣.宣宗初亦召供奉.程既审上晓音律,尤自刻苦.往往令倚嫔御歌,必为奇巧声动上,由是得幸.
程一日以眦睚杀人,上大怒,立命斥出,付京兆.他工悲以程艺天下无双,欲以动上意.会幸苑中.乐将作,遂旁设一虚坐,置琵琶于其上.

英语翻译乐工罗程者,善弹琵琶,为第一,能变易新声.得幸于武宗,恃恩自恣.宣宗初亦召供奉.程既审上晓音律,尤自刻苦.往往令倚嫔御歌,必为奇巧声动上,由是得幸.程一日以眦睚杀人,上大怒,立
译文:
演奏音乐的乐师罗程,擅长弹奏琵琶,技艺成为天下第一,能够变换创作出新颖的乐曲.他们唐武宗时得到了皇上的宠爱,凭仗着皇上的恩宠,自己骄横放肆.唐宣宗初年又召他到宫廷演奏.罗程已经深知皇上通晓音乐的曲调韵律,自己研习音乐尤其刻苦.时常皇上命令罗程依照格律为妃嫔作歌伴奏,罗程必定演奏出新奇巧妙的乐曲使皇上动情,因此罗程得到了宣宗皇帝的宠幸.
一天,罗程果然因为瞪眼一类小小的怨仇杀死了人,皇上大为震怒,立即命令赶出宫廷,押付他到京地城衙门依法处治. 其他乐工们因罗程的演奏技艺天下无人能比,便想要以此触动皇上怜悯的心意.适逢皇上到皇宫花园中去,音乐将要演奏,乐工们便在乐队席座的近旁安设了一个虚设无人的座位,把琵琶放置在座位的上面.

《乐工罗程》系列问题原文:乐工罗程者,善弹琵琶,为第一,能变易新声.得幸于武宗,恃恩自恣.宣宗初亦召供奉.程既审上晓音律,尤自刻苦.往往令倚嫔御歌,必为奇巧声动上,由是得幸.程一日果以 英语翻译乐工罗程者,善弹琵琶,为第一,能变易新声.得幸于武宗,恃恩自恣.宣宗初亦召供奉.程既审上晓音律,尤自刻苦.往往令倚嫔御歌,必为奇巧声动上,由是得幸.程一日以眦睚杀人,上大怒,立 英语翻译原文:乐工罗程,善琵琶,自武宗朝已得幸;上素晓音律,尤有宠.程恃恩暴横,以睚眦杀人,系京兆狱.诸乐工欲为之请,因上幸后苑奏乐,乃设虚坐,置琵琶于庭,且泣.上问其故,对曰:“罗程 英语翻译原文:乐工罗程,善琵琶,自武宗朝已得幸;上素晓音律,尤有宠.程恃恩暴横,以睚眦杀人,系京兆狱.诸乐工欲为之请,因上幸后苑奏乐,乃设虚坐,置琵琶于庭,且泣.上问其故,对曰:“罗程 罗程有才无德的部分翻译?原文:乐工罗程,善琵琶,自武宗朝已得幸;上素晓音律,尤有宠.程恃恩暴横,以睚眦杀人,系京兆狱.诸乐工欲为之请,因上幸后苑奏乐,乃设虚坐,置琵琶于庭,且泣.上问其 能变易新声 变易的意思 以是为恨 恨的意思 和《乐工罗程》的启示 乐工罗程者的文言文的启示 英语翻译汤应曾,邳州人,善弹琵琶,故人呼为“汤琵琶”云.贫无妻,事母甚孝.所居有石楠树,构茅屋,奉母朝夕.幼好音律,闻歌声辄哭.已,学歌,歌罢又哭.其母问曰:“儿何悲?”应曾曰:“儿无所 英语翻译汤应曾,邳州人,善弹琵琶,故人呼为“汤琵琶”云.家贫,事母甚孝.所居有石楠树,构茅屋,奉 母朝夕.幼好音律,闻歌声辄哭.已学歌,歌罢又哭.其母问曰:“儿何悲?”应曾曰:“儿无所悲 乐工罗程的几个]问题1.解释字的意思能变易新声的 易会幸苑中的 会乐工等罗列上前的 罗列卒不赦程的 程 英语翻译火炭山尾街31-35号华乐工业中心D座21楼41室 英语翻译浅论琵琶演奏中的弹挑及其应用的翻译 求英语翻译如果有机会,我将为大家弹奏一曲琵琶,你们就可以和我一起感受快乐 《琵琶记》的作者为何许人? 乐工罗程翻译 汤应曾事母甚孝 翻译 急!在线等!汤应曾,邳州人,善弹琵琶,故人呼为“汤琵琶”云.家贫,事母甚孝.所居有石楠树,构茅屋,奉 母朝夕.幼好音律,闻歌声辄哭.已学歌,歌罢又哭.其母问曰:“儿何 英语翻译王维右丞,年未弱冠,文章得名.性闲音律,妙能琵琶,游历诸贵之闻,尤为岐玉之所眷重.时进士张九皋,声称籍甚,客有出入公主之门者为其地,公主以词牒京兆试官,令以九皋为解头.维方将 若使琵琶能结果,满城萧管尽开花什么意思