英语翻译最近学过但是没有记住!感觉那豹就和我一样.很矛盾…
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/28 14:30:27
英语翻译最近学过但是没有记住!感觉那豹就和我一样.很矛盾…
英语翻译
最近学过但是没有记住!感觉那豹就和我一样.很矛盾…
英语翻译最近学过但是没有记住!感觉那豹就和我一样.很矛盾…
只有中文翻译,没有原文
不过中文翻译
它的目光被那走不完的铁栏,
缠得这般疲倦,
什么也不能收留.
它觉得只有千条的铁栏杆,
千条的铁栏后便没有宇宙.
强韧的脚步迈出柔软的步容,
步容在极小的圈中旋转,
仿佛力之舞围绕着一个中心,
在中心一个伟大的意志昏眩.
只有时眼帘无声地撩起——
于是有一幅图像侵入,
通过四肢紧张的静寂——
在心中化为乌有.
——里尔克《豹——在巴黎动物园》
原文不是英文,是德文
英文翻译:lts eyes were the no-ending iron bar,
Wrapped in such a tired,
Nothing can take.
It is only a thousand bars,
A thousand bars no universe.
Robust steps the soft steps,
Step...
全部展开
英文翻译:lts eyes were the no-ending iron bar,
Wrapped in such a tired,
Nothing can take.
It is only a thousand bars,
A thousand bars no universe.
Robust steps the soft steps,
Step in the tiny circle of rotation,
Imitation foli dance around a center,
In the center of a great will dizzy.
Only when the silence -- her eyes
So one image into,
The tense silence -- limbs
In the heart come to nothing.
收起
人类就是凶手,囚禁了豹,也囚禁了自己。欲望吞噬了全部,《豹》就是我们异化的象征…