一句英文翻译(只要翻括号中的就可以)急~~(The distant sound of low voice, broken now and again by singing), reached Okonkwo from his wive's huts as each woman and her children told folk stories其中broken 相当于interrupt, now and a
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 15:50:45
一句英文翻译(只要翻括号中的就可以)急~~(The distant sound of low voice, broken now and again by singing), reached Okonkwo from his wive's huts as each woman and her children told folk stories其中broken 相当于interrupt, now and a
一句英文翻译(只要翻括号中的就可以)急~~
(The distant sound of low voice, broken now and again by singing), reached Okonkwo from his wive's huts as each woman and her children told folk stories
其中broken 相当于interrupt, now and again相当于sometime, "broken now and again by singing"是修饰sound,这是书中给的解释,但觉得前半句怎么翻都不顺
一句英文翻译(只要翻括号中的就可以)急~~(The distant sound of low voice, broken now and again by singing), reached Okonkwo from his wive's huts as each woman and her children told folk stories其中broken 相当于interrupt, now and a
远外低沉的偶尔被歌声打断的声音.
这里是一个过去分词的用法,broken在这里是被破坏了的意思,当主句的主语与从句的主语一致时,就可以省略主语直接用他的现在分词形式或过去分词形式表示,主动用动词的现在分词形式,而被动就用过去分词,这里表被动,所以用broken