英语翻译She calls out to the man on the street,'Sir ,can you help me It’s cold and I’ve nowhere to sleep ,Is there somewhere you can tell me He walks on,doesn't look back .He predents he can't hear her ,Starts to whistle as he crosses the str
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 17:21:59
英语翻译She calls out to the man on the street,'Sir ,can you help me It’s cold and I’ve nowhere to sleep ,Is there somewhere you can tell me He walks on,doesn't look back .He predents he can't hear her ,Starts to whistle as he crosses the str
英语翻译
She calls out to the man on the street,
'Sir ,can you help me
It’s cold and I’ve nowhere to sleep ,
Is there somewhere you can tell me
He walks on,doesn't look back .
He predents he can't hear her ,
Starts to whistle as he crosses the street ,
Seems to embarrassed to there,
On think twice,it's another day for ,
You and me in paradise,
On think twice ,it's just another day for you .
You and me in paradise .
英语翻译She calls out to the man on the street,'Sir ,can you help me It’s cold and I’ve nowhere to sleep ,Is there somewhere you can tell me He walks on,doesn't look back .He predents he can't hear her ,Starts to whistle as he crosses the str
这不是文字是歌词.
Phil Collins - Another Day In Paradise
天堂里的另一天
Phil :一首献给全世界无家可归者的名曲.
歌曲象一首叙事诗,通过Phil Collins充满感情的歌声,表达了对弱者的同情和对“天堂”社会里的阴暗面的思考.柯林斯嗓音浑厚、充满激情,深受歌迷喜爱.这是菲尔·柯林斯1990年的力作之一,荣居排行榜冠军数周,从而奠定了菲尔在西洋流行歌坛“抒情才子”的宝座地位.歌中描写了一个流离失所、无处过夜的女子向过路人求救却遭拒绝的一幕,是一首具有很强现实主义的歌曲
中文歌词:
她向街道上的一名男子求救
“先生,你能帮帮我吗?”
“天气很冷,我无处容身 有没有什么地方可以让我住下来?”
他向前走去,没有回头
假装没听到
在过马路时吹起了口哨
好像对自己经过那里而感到丢脸
噢,仔细想想
对你我来说,每天都像是在天堂的另一日
噢,仔细想想
不过是天堂的另一日
她向街道上的一名男子求救
他看得出来她一直在哭
她的脚底长了脓疮
不能走路,但她试着去走
噢!上帝,难道其它人都无能为力?
噢!上帝,你一定有话要说
你可以清楚的看见她脸上的皱纹
你也曾经看过她在那里很久了
她大概曾经四处迁徙
因为她找不到可落脚的地方
她向街道上的一名男子求救
“先生,你能帮帮我吗?”
“天气很冷,我无处容身
有没有什么地方可以让我住下来?”
他向前走去,没有回头
假装没听到
在过马路时吹起了口哨
好像对自己经过那里而感到丢脸
噢,仔细想想
对你我来说,每天都像是在天堂的另一日
噢,仔细想想
对你我来说
不过是天...
全部展开
她向街道上的一名男子求救
“先生,你能帮帮我吗?”
“天气很冷,我无处容身
有没有什么地方可以让我住下来?”
他向前走去,没有回头
假装没听到
在过马路时吹起了口哨
好像对自己经过那里而感到丢脸
噢,仔细想想
对你我来说,每天都像是在天堂的另一日
噢,仔细想想
对你我来说
不过是天堂的另一日
注:好悲情的歌曲...
收起
她对着街上的那个男人大叫:先生,你能帮帮我么?
天太冷了。而我没有地方可以睡觉。你可以告诉我有什么地方(可以睡觉吗)?
他继续先前走,没有回头。
他装作他根本没听到她的话。当他过马路的时候,他开始吹起了口哨。看起来有点尴尬。
三思吧,这是我和你在天堂里的又一天。。...
全部展开
她对着街上的那个男人大叫:先生,你能帮帮我么?
天太冷了。而我没有地方可以睡觉。你可以告诉我有什么地方(可以睡觉吗)?
他继续先前走,没有回头。
他装作他根本没听到她的话。当他过马路的时候,他开始吹起了口哨。看起来有点尴尬。
三思吧,这是我和你在天堂里的又一天。。
收起
她对着那个路人叫喊,
'先生, 可以帮帮我吗?
外面很冷而且我没有地方睡觉,
有什么地方(可以住)你可以告诉我吗?
他一直走,没有回头看.
predents??? pretent吧? 他假装没有听见她说的话.
当横过马路的时候开始吹起口哨.
显得有些不安
噢,请三思,这只是你和我在天堂里的又一天
噢,请三思,这只是你...
全部展开
她对着那个路人叫喊,
'先生, 可以帮帮我吗?
外面很冷而且我没有地方睡觉,
有什么地方(可以住)你可以告诉我吗?
他一直走,没有回头看.
predents??? pretent吧? 他假装没有听见她说的话.
当横过马路的时候开始吹起口哨.
显得有些不安
噢,请三思,这只是你和我在天堂里的又一天
噢,请三思,这只是你和我在天堂里的又一天
收起