英语翻译Durmindo...(应该是一个地方,请翻译成汉语吧) Gentalha,gentalha!truuuu!hauhauah (傻也看得出一个语气词,机译就算了)caia no sono,ronque e me chame de fdp qdo acordar Made in Taubaté (翻译下那地儿吧
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 21:49:23
英语翻译Durmindo...(应该是一个地方,请翻译成汉语吧)Gentalha,gentalha!truuuu!hauhauah(傻也看得出一个语气词,机译就算了)caianosono,ronque
英语翻译Durmindo...(应该是一个地方,请翻译成汉语吧) Gentalha,gentalha!truuuu!hauhauah (傻也看得出一个语气词,机译就算了)caia no sono,ronque e me chame de fdp qdo acordar Made in Taubaté (翻译下那地儿吧
英语翻译
Durmindo...(应该是一个地方,请翻译成汉语吧)
Gentalha,gentalha!truuuu!hauhauah (傻也看得出一个语气词,机译就算了)
caia no sono,ronque e me chame de fdp qdo acordar
Made in Taubaté (翻译下那地儿吧)
英语翻译Durmindo...(应该是一个地方,请翻译成汉语吧) Gentalha,gentalha!truuuu!hauhauah (傻也看得出一个语气词,机译就算了)caia no sono,ronque e me chame de fdp qdo acordar Made in Taubaté (翻译下那地儿吧
睡觉中
XXXXXXXXXXXXXXXXXXX
在困倦中惊醒.当我醒来又打嗝
搞不懂这么怪的语法
为了避免众多烧饼又找碴 所以咱还是不回答了 全擦掉~
这个.......要么写错,要么不是葡语,“fdp qdo ”这是个什么怪东西啊??
英语翻译Durmindo...(应该是一个地方,请翻译成汉语吧) Gentalha,gentalha!truuuu!hauhauah (傻也看得出一个语气词,机译就算了)caia no sono,ronque e me chame de fdp qdo acordar Made in Taubaté (翻译下那地儿吧
英语翻译我觉得应该是一句谚语,
英语翻译这应该是一句名言
“景点”一词,准确的英语翻译应该是怎么写的?
英语翻译Science 是斜体,应该是一本书
英语翻译应该是个谚语!
英语翻译应该是个成语
英语翻译应该是transformational leadership
英语翻译应该是句谚语~
英语翻译应该是礼仪!
英语翻译应该是一个题目
英语翻译应该是歌名
英语翻译应该是for me
英语翻译额 应该是法语
英语翻译好像应该是德文,
英语翻译应该是葡萄牙语的
英语翻译what you give is more than you take这应该是一句谚语吧?
英语翻译这句翻译成中文应该是一句中国古话谚语,不知道该怎么翻译