翻译这是从波士顿到纽约的最短路线.这是从波士顿到纽约的最短路线.可以翻译成This is the shortest route from Boston to New York.请问可不可以说This is the shortest rode from Boston to New York.手误,打错了.我

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 21:35:54
翻译这是从波士顿到纽约的最短路线.这是从波士顿到纽约的最短路线.可以翻译成ThisistheshortestroutefromBostontoNewYork.请问可不可以说Thisistheshort

翻译这是从波士顿到纽约的最短路线.这是从波士顿到纽约的最短路线.可以翻译成This is the shortest route from Boston to New York.请问可不可以说This is the shortest rode from Boston to New York.手误,打错了.我
翻译这是从波士顿到纽约的最短路线.
这是从波士顿到纽约的最短路线.可以翻译成
This is the shortest route from Boston to New York.
请问可不可以说
This is the shortest rode from Boston to New York.
手误,打错了.我是想问可不可以说
This is the shortest road from Boston to New York.
那开车换一条路可不可以说try another road 呢? 我知道是可以说try another route 的 如果可以的话为什么前面那句翻译不可以,后面的可以呢?

翻译这是从波士顿到纽约的最短路线.这是从波士顿到纽约的最短路线.可以翻译成This is the shortest route from Boston to New York.请问可不可以说This is the shortest rode from Boston to New York.手误,打错了.我
This is the shortest route from Boston to New York. 是对的,语法上用road是没有错的,这里主要是语境的问题.比如你去学校,可以有很多种走法,route就是最近的那条路线.而用road就变成了走一条路就可以去你们学校了.try another road 是可以的,但和try another route的意思有些许不同.简单的说route是路线.road是路.

No. "Rode" is wrong anyway. I think you meant to use "road", but "route" is the correct version.
You would still use "route".
As in road would mean a specific road, which isn't likely as roads are not that long. While route would just be the 路线 that you're taking, and in it includes several road.

This is the shortest road from Boston to New York.(错!不可以用road)
This is the shortest route from Boston to New York.
这是从波士顿到纽约的最短路线。(正解)
route
n. 路径, 途径, 路线

不知道,反正不常见

rode是错的,完全不能用的,route

This is the short cut from Boston to New York.

两个侧重点不一样啊
road侧重公路,区别于别的土路,小路等
而routh侧重于两地间已经计划好的路线

也可以说 This is the shortest road from Boston to New York. 但是它和This is the shortest route from Boston to New York. 的意思就不大一样了。前者的意思是这条路是波士顿和纽约之间最短的一条,而后者的意思是这是从波士顿到纽约的最短路线,——注意到路和路线的区别了吗?road 是单纯的一条路;而 ro...

全部展开

也可以说 This is the shortest road from Boston to New York. 但是它和This is the shortest route from Boston to New York. 的意思就不大一样了。前者的意思是这条路是波士顿和纽约之间最短的一条,而后者的意思是这是从波士顿到纽约的最短路线,——注意到路和路线的区别了吗?road 是单纯的一条路;而 route是路线的意思,它可以是由多条路构成的!
至于后面的try another road 和try another route的区别也是一样的。

收起

road是指实实在在的一条马路,route是路线,除非没有岔路直通式马路才能称为route,一般是需要曲曲折折的,所以,route 是正解。

it's the shortest way from boston to new york.
这还不简单,反正怎么说老外都能听懂。

This is the Boston of the shortest route to New York.
这是正确的!

翻译这是从波士顿到纽约的最短路线.这是从波士顿到纽约的最短路线.可以翻译成This is the shortest route from Boston to New York.请问可不可以说This is the shortest rode from Boston to New York.手误,打错了.我 从波斯湾运石油到美国的旧金山和纽约的最短路线? 波士顿怎么去纽约我在longwood medical center 这,是要去chinatown坐火车还是什么?具体点的路线怎么走?还有从纽约怎么再回来? 有一架飞机从陆半球的极点飞往水半球的极点最短路线是 如图从A到B的最短路线是___,其根据______ 从北京到杭州最近的路线应选择是铁路路线这是地理卷子上的填空题 从a点到b点 最短的路线有多少条 从A地到B地的最短路线有多少条 要从a点划船到河的对岸该怎样划路线最短?把最短的路线画出来. 排列组合问题,急!沿图中的4*3矩形网格线从顶点A到顶点B(矩形对角线两端点),最短的路线有几条沿图中的4*3矩形网格线从顶点A到顶点B(矩形对角线两端点),最短的路线有几条? 答案是C74或 已知圆柱体底面圆半径6CM,AB,CD分别是两底面的直径,AD,BC是母线,如一只小虫从A点出,从表面爬到C点的,求小虫爬行的最短路线的长度. 6.如图,从A到B有①、②、③三条路线,最短的路线是①的理由是(  )A、因为它最直  B、两点确定一条直线C、两点的距离的概念  D、两点之间线段最短 苏州是离上海最近的城市 翻译1 苏州是离上海最近的城市 2 你知道 从北京到广州 的距离是多远吗? 3 从北京到上海 需要几个小时? 4 这是所有路线中,最近的,也是最安全的一条 英语翻译.O( 主要意思是从上海港到英国伦敦的航海路线 一半径为3,高为4的圆柱,蚂蚁从B点出发,想吃到上底中心O点上的食物,它沿着圆柱侧面和上底怎样爬行的路线最短?最短路线是多长? 求解A地到B地的路线最短问题 是红色路线短还是湖蓝色路线短? 可是红色路线的长度等于绿色路线的长度绿色路线的程度最终将趋向与蓝色路线的长度 所以红色路线的长度和湖蓝色路线相比 一只蚂蚁要从正方体的一个顶点A沿表面爬到顶点B,怎样爬行路线最短?如果要爬行到顶点C呢?为什么《教师用书》上是6种? 一只蚂蚁从长为4cm,宽为3cm,高是5cm的长方体纸箱的A点沿纸箱爬到B点,那么它爬行的最短路线的长是______