英语翻译1.Imported clients’ fiscal year trail balance into audit software2.Conducted walk through tests and reasonableness tests in accordance with GAAP for clients’ trail balance numbers – including AR,fixed asset,intangible asset,AP,notes
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 12:53:47
英语翻译1.Imported clients’ fiscal year trail balance into audit software2.Conducted walk through tests and reasonableness tests in accordance with GAAP for clients’ trail balance numbers – including AR,fixed asset,intangible asset,AP,notes
英语翻译
1.Imported clients’ fiscal year trail balance into audit software
2.Conducted walk through tests and reasonableness tests in accordance with GAAP for clients’ trail balance numbers – including AR,fixed asset,intangible asset,AP,notes payable,related parties payable,capital and revenue/expense sections
3.Prepared and communicated with clients for audit open items list
4.Proposed adjusting journal entries and discussed with clients
英语翻译1.Imported clients’ fiscal year trail balance into audit software2.Conducted walk through tests and reasonableness tests in accordance with GAAP for clients’ trail balance numbers – including AR,fixed asset,intangible asset,AP,notes
trail balance 应是 trial balance.
1 把客户财政年度的试算表导入了审核软件内
2 根据公认会计原则,对客户试算表数据,包括应收帐款、固定资产、无形资产、应付帐款,应付票据、关系人应付款、资本及收入和支出类项目执行了业务流程的穿行测试和合理性测试
3 列出了审核上尚有存疑的项目并与客户就此问题沟通过
4 与客户讨论了建议的调整分录
1.仅客户财政年度径平衡纳入审计软件
2.进行漫步,试验和测试,合理按照公认会计原则,为客户平衡步道号码包括氩气, 固定资产,无形资产,鸭,应付票据,相关各方派息,资本和收入/费用路段
3.cprepared并与客户进行公开审计项目名单
4.建议调整记账,并与客户...
全部展开
1.仅客户财政年度径平衡纳入审计软件
2.进行漫步,试验和测试,合理按照公认会计原则,为客户平衡步道号码包括氩气, 固定资产,无形资产,鸭,应付票据,相关各方派息,资本和收入/费用路段
3.cprepared并与客户进行公开审计项目名单
4.建议调整记账,并与客户
收起