英语翻译我手上有参考译文,但是个人觉得不是很好,希望能看看其他版本的,-------时代变了,像她这样一个经历了两种社会,大起大落,酸甜苦辣,极度变化的演员,一旦当她走出本来生活的小圈子,

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 01:56:54
英语翻译我手上有参考译文,但是个人觉得不是很好,希望能看看其他版本的,-------时代变了,像她这样一个经历了两种社会,大起大落,酸甜苦辣,极度变化的演员,一旦当她走出本来生活的小圈子,英语翻译我手

英语翻译我手上有参考译文,但是个人觉得不是很好,希望能看看其他版本的,-------时代变了,像她这样一个经历了两种社会,大起大落,酸甜苦辣,极度变化的演员,一旦当她走出本来生活的小圈子,
英语翻译
我手上有参考译文,但是个人觉得不是很好,希望能看看其他版本的,
-------时代变了,像她这样一个经历了两种社会,大起大落,酸甜苦辣,极度变化的演员,一旦当她走出本来生活的小圈子,走出舞台,走进社会的深水里,激流中,以她异常敏感的眼睛,富有感情的心灵去观察生活,体会生活时,她发现那些纷至沓来的新鲜事物,根本来不及用电影去表现.于是,从1958年开始,她的演员生活“淡出”,作家生活“淡入”.

英语翻译我手上有参考译文,但是个人觉得不是很好,希望能看看其他版本的,-------时代变了,像她这样一个经历了两种社会,大起大落,酸甜苦辣,极度变化的演员,一旦当她走出本来生活的小圈子,
………Times had changed; as an actress who had experienced the different modes of two societies,she had drastically gone through a roller-coaster career that brought about extreme transformations and tasted the full flavor of her bittersweet life.Once she stepped out of the limelight and her small life circle,and immersed herself into the abyssal zone and riptides of society,she found that when she observed and experienced life with her keenly sensitive eyes and sentimental heart,she was deluged with novels things that practically could not be duly manifested by movies.So,from the beginning of 1958,she gradually faded out from her acting life and gradually immersed into the life of a writer.
【英语牛人团】

Times have changed, and like her such a through two kinds of society, dramatic, sweet and bitter experiences, extreme change actor, once when she went out of the original comfort, out of the stage, wa...

全部展开

Times have changed, and like her such a through two kinds of society, dramatic, sweet and bitter experiences, extreme change actor, once when she went out of the original comfort, out of the stage, walked into the society in the deep water, stream, with her extraordinarily sensitive eyes, rich and emotional heart to observe life, live, she discovered that those who follow the fresh things, fundamental too late to go to the movie with performance.So, from 1958, she started to actor life "out", the writer life "fade in"
- -我英语好废

收起

Times have changed, and like her such a through two kinds of society, dramatic, sweet and bitter experiences, extreme change actor, once when she went out of the original comfort, out of the stage, wa...

全部展开

Times have changed, and like her such a through two kinds of society, dramatic, sweet and bitter experiences, extreme change actor, once when she went out of the original comfort, out of the stage, walked into the society in the deep water, stream, with her extraordinarily sensitive eyes, rich and emotional heart to observe life, live, she discovered that those who follow the fresh things, fundamental too late to go to the movie with performance.So, from 1958, she started to actor life "out", the writer life "fade in"

收起

Times have changed. She has gone through two social institutions with lots of extreme changes such as big rise and fall as well as joys and sorrows of life. Therefore, once she stepped out of the sm...

全部展开

Times have changed. She has gone through two social institutions with lots of extreme changes such as big rise and fall as well as joys and sorrows of life. Therefore, once she stepped out of the small community and the stage where she used to be, while deep into the torrents of society, she would observe and experience the life carefully with her eyes and heart full of sensitive emotions, thus found that there was not enough time at al for the film to represent those fresh things as thick as hail. As a result, she has withdrawn herself from acting whereas faded into writing novels since 1958.

收起

Time kept changing on her, as she went from one society to another; and her emotions hovered between high and low, sweet and bitter.
At first, she the movie actor was high up, isolated in her high...

全部展开

Time kept changing on her, as she went from one society to another; and her emotions hovered between high and low, sweet and bitter.
At first, she the movie actor was high up, isolated in her high society of movie-making.
Later, as she stepped into the general society, she was like Alice in Wonderland, mesmerized by all the common yet new things.
Her sensitive and empathetic heart was totally captivated.
Movies were way too limited to depict the levels and currents of the greater society, she thought.
Therefore, from 1958 on, she faded away from movie acting, and emerged gradually as a writer.

收起

英语翻译我手上有参考译文,但是个人觉得不是很好,希望能看看其他版本的,-------时代变了,像她这样一个经历了两种社会,大起大落,酸甜苦辣,极度变化的演员,一旦当她走出本来生活的小圈子, 英语翻译我个人觉得叫 ken zhang 英语翻译You have a lot of people playing catch up, said Young.They were under-exposed to the US stock market this year.这句中playing catch up怎么翻译啊,我看参考译文翻得是 他们很多人见好就收,我觉得不太对啊,查 一道智力题,猜出谁手上有牌有两个人,一个说的是实话,另一个说的是假话,并且在他们其中的一个人手里有一张牌,但是不知道在谁的手上,现在问一个问题,确定他们俩谁手上有牌,该怎么问?老 为什么人缺铁会导致乳酸中毒''我手上有解释但觉得不太详细,能不能从最根本开始解解释 more and more foreign students are coming to china to learn english.空的地方填不填冠词我也觉得不加,但是还有一道题,有个老师讲的是加的,这套题不在我手上,改天再拿来与大家探讨。 “群臣吏民,能面刺寡人之过者”是定语后置的句子吗?我觉得不是定语后置,但是有本参考书上说的是定语后置。 在工作中我觉得自己非常的忙碌,我有时会觉得累,但是有时又觉得很充实,我不知道哪种才是我的真实想法? 英语翻译是疑问句,不是反问句哦但是我觉得后者有建议的味道啊 英语翻译我不知道王昭君出塞的译文 英语翻译我要译文. 英语翻译我要译文... 英语翻译个人觉得语法不对 英语翻译谁知道 一路上有你歌词中文版的英文翻译,我觉得中文版比英文版有内涵,但是我要给我老外朋友解释,自己翻译又不自信,有喜欢这首歌英文友邦的朋友请帮忙, 英语翻译哪为朋友手头有旧版的新概念英语第四册,32开本的那种,我现在急需第八课 Parents have to do much less for their children today than they used to do.全文的参考译文.要求是书上的参考译文.是全文的 我手上有十个斗, 英语翻译我手上有一个香港地址,实在不知道怎么翻译,RM 1005,10/F HO KING COMM CTR 2-16 FA YUEN ST MONGK OK KL 英语翻译本人手上有不少英语论文 烦请翻译 时间紧迫 看来我没说清楚 翻译的是一些化学论文 谁要是觉得有空 留下Q号 我把论文发过去