晏子忠上而惠下 译文
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 15:07:35
晏子忠上而惠下译文晏子忠上而惠下译文晏子忠上而惠下译文原文景公问太卜曰:“汝之道何能?”对曰:“臣能动地.”公召晏子而告之,曰:“寡人问太卜曰:‘汝之道何能?’对曰:‘能动地.’地可动乎?”晏子默然不
晏子忠上而惠下 译文
晏子忠上而惠下 译文
晏子忠上而惠下 译文
原文
景公问太卜曰:“汝之道何能?”对曰:“臣能动地.”公召晏子而告之,曰:“寡人问太卜曰:‘汝之道何能?’对曰:‘能动地.’地可动乎?”晏子默然不对,出,见太卜曰:“昔吾见钩星在四心之间,地其动乎?”太卜曰:“然.”晏子曰:“吾言之,恐子之死也;默然不对,恐君之惶也.子言,君臣俱得焉.忠于君者,岂必伤人哉!”晏子出,太卜走入见公,曰:“臣非能动地,地固将动也.”陈子阳闻之,曰:“晏子默而不对者,不欲太卜之死也;往见太卜者,恐君之惶也.晏子,仁人也.可谓忠上而惠下也.”
译文
景公问太卜说:“你的道能做什么啊?”回答说:“我能动地.”景公召来晏子,告诉了他这件事,说:“寡人问太卜说:‘你的道能做什么?’他回答说:‘能动地.’地可以动吗?”晏子沉默没有回答,出来,见到太卜说:“从前我见到钩星在四心之间,地动了吗?”太卜说:“对.”晏子说:“如果我这样说了,恐怕你将死了;沉默不说,恐怕君主胡乱猜疑.你去说,君臣都好啊.忠心于君主的人,难道就必须伤害别人吗!”晏子走了,太卜走进去见景公,说:“不是我能动地,而是地本来就要动啊.”陈子阳听说这件事,说:“晏子沉默不回答的原因,是不想太卜死啊;去见太卜的原因,是怕君主胡乱猜疑啊.晏子是仁义的人啊.可以说是忠心于君上也对手下的人有好处啊.“