If it were gentle,only the more unstable fell. If it were severe,they all fell.(未完待述,问题是) 这是什么用法?一半虚拟,一半实义.怎么理解?谢谢
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/11 15:43:21
If it were gentle,only the more unstable fell. If it were severe,they all fell.(未完待述,问题是) 这是什么用法?一半虚拟,一半实义.怎么理解?谢谢
If it were gentle,only the more unstable fell. If it were severe,they all fell.(未完待述,问题是)
这是什么用法?一半虚拟,一半实义.怎么理解?谢谢
If it were gentle,only the more unstable fell. If it were severe,they all fell.(未完待述,问题是) 这是什么用法?一半虚拟,一半实义.怎么理解?谢谢
虚拟语气
在表示虚假的、与事实相反的或难以实现的情况时用虚拟语气,
表示主观愿望或某种强烈情感时,也用虚拟语气.即当一个人说话时欲强调其所说的话是基于自己的主观想法,而不是根据客观实际,就用虚拟语气.
注意这里的情况并不是主观想象,而是客观实际,虽然条件是虚拟的,在这种虚拟的条件下,客观实际一定会发生.
如果地震轻微,只有更不稳定的房屋倒塌.如果地震剧烈,所有房屋都倒塌.
前边是虚拟的条件句,后面是肯定发生的,所以不用would.
不是虚拟语气吗?虚拟不是前面用were后面用would be ?抱歉,重新思考之后得出以下结果: 如果是轻微地震,只有那些比较不稳定的的建筑物倒塌;如果剧烈地震,所有建筑物都会倒塌。 应该是一般过去时的if引导的条件句如果是一般过去式,那为什么if it were而不是if it was?问问老师吧,我能力有限。 请问你是什么年级的?...
全部展开
不是虚拟语气吗?
收起
若地震是微弱的,仅那些比较不稳定的下降。如果地震剧烈,他们都有所下降。
能不能说说这句来自于哪里?~
这样更好结合理解~新概念英语第四册第42课 Recording the earthquake。整篇的时态都让人有点乱。按说陈述一件科技事件用一般式就可以了,但它用的都是过去式,中间加着虚拟。感觉这样的一篇文章不好写 比如有一句:Imagine an earthquake shock shaking the floor,the paper,you and yo...
全部展开
能不能说说这句来自于哪里?~
这样更好结合理解~
收起