几句翻译,大概意思就行just kinda got everything settled down and fi has finnished recording her first song already... how i wish i could let you all listen to it straight away... my first song's written by goro @ zharan so when i sanged it i

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 17:59:57
几句翻译,大概意思就行justkindagoteverythingsettleddownandfihasfinnishedrecordingherfirstsongalready...howiwish

几句翻译,大概意思就行just kinda got everything settled down and fi has finnished recording her first song already... how i wish i could let you all listen to it straight away... my first song's written by goro @ zharan so when i sanged it i
几句翻译,大概意思就行
just kinda got everything settled down and fi has finnished recording her first song already... how i wish i could let you all listen to it straight away... my first song's written by goro @ zharan so when i sanged it it's like 'dup beet yuw chun cheet gum' feels like i am almost in hk wahaha...
fi's nicey mom came all the way to help fi settle things down and now she shall leave velly soon.. and so i will be living on my own for the first time in my life, which is scary somehow but also a time fo me to learn a lot of things.
one good thing about living here is no one really lives around me so i hv like a all time buffet of
'scream and sing all you want' anytime time of the day as i always get complained by my neighbors in hk...
there are sooo many thing to tell you but i have to rush off now so you guys here or in my site asap fi has the time to upload...
luv fi

几句翻译,大概意思就行just kinda got everything settled down and fi has finnished recording her first song already... how i wish i could let you all listen to it straight away... my first song's written by goro @ zharan so when i sanged it i
在KINDA把所有事情处理好时FI也已经完成灌录她的第一首歌曲...我多么希望能让你很快听到它...我的第一首歌是goro @ zharan写的,所以当我唱它时它听起来就象'dup beet yuw chun cheet gum'感觉我已经到了香港哇哈哈...
FI的好老妈整一路都在帮FI收拾东西,如今她很快就会离开了...因此我将会生平第一次靠自己过活,虽然有些可怕但也是一个能让我学习到很多东西的机会.
住在这的一个好处就是没有人真正住在我旁边,所以我可以充分利用时间在一天的任何时候开一个可以尽情欢呼呐喊、唱歌的午餐会(即PARTY),正如我的香港邻居常常抱怨的那一种:)
我有太多太多的事情想要告诉你但我现在得赶时间了,所以你最好呆在这儿或者在我的网页那儿,如果FI有时间上传的话你就能尽快看到...
亲爱的 FI
----------------------------------------------------------
ASAP
=as soon as possible

刚刚差不多每件事情都安顿下来 而且FI已经完成了他第一支歌的刻录了 我多么希望能让你们都能马上听到呀 我的第一支歌是goro在zharan写的 所以当我唱起它的时候 好像'dup beet yuw chun cheet gum' (????)让我觉得自己几乎是在香港
FI的好妈妈来过帮FI整理了东西 现在应该快走了 所以我将会有史以来第一次自己单独住 有点可怕 但也是个机会去学不少东西

全部展开

刚刚差不多每件事情都安顿下来 而且FI已经完成了他第一支歌的刻录了 我多么希望能让你们都能马上听到呀 我的第一支歌是goro在zharan写的 所以当我唱起它的时候 好像'dup beet yuw chun cheet gum' (????)让我觉得自己几乎是在香港
FI的好妈妈来过帮FI整理了东西 现在应该快走了 所以我将会有史以来第一次自己单独住 有点可怕 但也是个机会去学不少东西
住在这里的一个问题是 没人在附近 所以很像是全天制大叫和唱歌的自助餐 随时随地而不会像以前在香港那样总是被邻居抱怨
有太多太多事情想要告诉你们了 可是我现在要抓紧去忙了 你们和网站上的朋友也是 FI有时间会尽快上传的

收起

Dont give up,just be you and belive yourself!求翻译,大概意思就行. 几句翻译,大概意思就行just kinda got everything settled down and fi has finnished recording her first song already... how i wish i could let you all listen to it straight away... my first song's written by goro @ zharan so when i sanged it i 大概意思就行 核舟记后三段,翻译,少点,大概意思就行! 帮忙翻译一下大概意思就好. 英语翻译大概翻译就行. 中译英3句翻译3句,写出大概意思就好的:这是我的问题 . 英语翻译大概意思就行. 别人给我发个短信,是英文的谁能帮翻译一下,大概意思就可以.Just notice can make me sleep 英语翻译这句话怎么翻译啊?或大概意思,能表达出这个意思就行. 帮我写几句话,用英语大概翻译,意思对就行了,大概内容如下:第6批大货中有两箱货是之前提供给你们看过的样版,请各位知悉. voa句子解释it is just kind of a special thing这句的别人翻译的意思是这真是一件特别的事情这句中的KIND OF 是 有几分 的意思还是表示属性的意思 要是属性的意思 那直译就是这真是一件特别事情的 看Friend时发现有下面几句:I just want to be married again.和I just want to marry again有什么区别如题:大概意思都好理解,关键怎么理解的它的意境呢? 英语翻译RT意思差不多就行,最好再加几句~ 秦 背水大战大概意思,几句话就行了 1m大概等于几k只要大概就行 大概意思写一下.几句话就够了 selection please make a selection first!帮我翻译一下,大概意思就行了