英语翻译伏食:伏;其耳:耳;孤犊之鸣:鸣;掉尾:掉从一个角度概括这则寓言的思想意义
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 05:05:25
英语翻译伏食:伏;其耳:耳;孤犊之鸣:鸣;掉尾:掉从一个角度概括这则寓言的思想意义英语翻译伏食:伏;其耳:耳;孤犊之鸣:鸣;掉尾:掉从一个角度概括这则寓言的思想意义英语翻译伏食:伏;其耳:耳;孤犊之鸣
英语翻译伏食:伏;其耳:耳;孤犊之鸣:鸣;掉尾:掉从一个角度概括这则寓言的思想意义
英语翻译
伏食:伏;其耳:耳;孤犊之鸣:鸣;掉尾:掉
从一个角度概括这则寓言的思想意义
英语翻译伏食:伏;其耳:耳;孤犊之鸣:鸣;掉尾:掉从一个角度概括这则寓言的思想意义
出处 南朝·梁·僧佑《弘明集·理惑论》:“昔公明仪为牛弹清角之操,伏食如故.非牛不闻,不合其耳也.”
释义 比喻对蠢人讲道理,白费口舌.也用来讥笑人说话不看对象.
"对牛弹琴”这个成语比喻对不懂道理 的人讲道理,对外行人说内行话,因而常带有贬意色彩,也成为一些教师用来作为讥讽学生的口头禅.其实不然,当我们考察这个成语的由来,语出典故“古时候有个叫公明仪的琴家,其演奏技艺高超,很受人赞颂.有一天,他携琴出门访友,经过一个山青水秀,花草遍野的地方,不禁心旷神怡,可巧看到不远处有条牛在吃草,心想音乐乃天地之神音,能通宇宙之灵,何不为牛奏一曲呢?于是,他端坐牛前,抚弦弄琴,倾心演奏了一首清旷之曲.可惜的是,牛只顾埋头大嚼青草,曲毕,牛仍没一点反应.公明仪大为扫兴,转念一想,牛不解音,大概是自已选错了曲子吧.于是,他又接着弹起来,这时的琴声一会儿象蚊子嗡嗡,一会儿象牛犊哞哞,只见牛停止了吃草,抬起头专注地望着公明仪.”从这个典故我们可以看出,它的原意并非骂人的,反而应该是一种好的教育方法.
就是对牛弹琴 跟不会说话的牛弹琴
伏食:伏;埋头
其耳:耳;耳朵
孤犊之鸣:鸣;哞哞的声音
掉尾:掉 摇着
从一个角度概括这则寓言的思想意义
比喻对蠢人谈论高深的道理,白费口舌。用以讥笑说话的人不看对象。
英语翻译公明仪为牛谈清角之操,伏食如故.非牛不闻,不合其耳矣.转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听.译文;;;;;;
英语翻译伏食:伏;其耳:耳;孤犊之鸣:鸣;掉尾:掉从一个角度概括这则寓言的思想意义
公明仪为牛弹清角之操,伏食如故.非牛不闻,不合其耳矣.转为蚊之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听.它的意思 故、为的意思非牛不闻,不合其耳矣 的意思
对牛弹琴文言文公明仪为牛弹清角之操,伏食如故.非牛不闻,不合其耳也.转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听.[1]解释下面加点词.1伏食如故 故2不合其耳也 耳3孤犊之鸣 鸣4即掉尾奋耳
公明仪为女弹清角之操,伏食如故,非牛不闻,不各其耳矣.转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听诗中的故、闻、犊和奋各好似什么意思?
英语翻译(策之)不以(其)道,食之尽(其)材,鸣(之)而不能通(其)意,执(策)而临之,曰:“天下无马!”呜呼!(其)真无马邪?(其)真不知马也.
公明仪为牛弹《清角》①之操,伏食如故非牛不闻,不各其耳矣.转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞②而听.注:①琴曲.②蹀躞,踮着小步.(1)解释下面加点词.①伏食如故的故( )②不合
文言文对牛弹琴翻译伏食如故:伏;不合其耳也:耳;孤犊之鸣:鸣;即掉尾奋耳:掉从一个角度概括这则寓言的思想意义?
英语翻译大凡物不得其平则鸣.草木之无声,风挠之鸣;水之无声,风荡之鸣.其跃也或激之,其趋也或梗之,其沸也或炙之.金石之无声,或击之鸣.人之于言也亦然,有不得已者而后言,其歌也有思,其
英语翻译祸兮,福之所倚;福兮,祸之所伏.孰知其极?
英语翻译不平则鸣大凡物不得其平则鸣.草木之无声,风挠之鸣,水之无声,风荡之鸣.其跃野,或激之;其趋也,或梗之;其沸也,或炙之.金石之无声,或击之鸣.人之于言也亦然,有不得已者而后言.其
英语翻译大凡物不得其平则鸣.草木之无声,风挠之鸣;水之无声,风荡之鸣.其跃野,或激 之;其趋也,或梗之;其沸也,或炙之.金石之无声,或击之鸣;人之於言也亦然.有不得已者而后言,其(言哥
英语翻译以、之、其所有
解释鹦其鸣之,
英语翻译恐人闻之而躲己也:词语 以捶毁之:遮掩其耳:欲负而走
英语翻译异史氏曰:“忠孝,人之血性;古来臣子而不能死君父者,其初岂遂无提戈壮往时哉,要皆一转念误之耳.昔解缙与方孝儒相约以死,而卒食其言;安知矢约归后,不听床头人呜泣哉?” 邑
英语翻译原文如下:太祖与侍臣论用人之道,谓之曰:金石之有声,击之而后鸣;舟航之能运,操之而后动.贤者之有才,用之而后见.然人之才智,有长于彼而短于此者,若因其短而并弃其所长,则天下之
英语翻译其业不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?