孩子想知道送东阳马生序这篇古文里面的古词的详细的解释以及,古今译意以及通假字的详细解释,

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 18:44:55
孩子想知道送东阳马生序这篇古文里面的古词的详细的解释以及,古今译意以及通假字的详细解释,孩子想知道送东阳马生序这篇古文里面的古词的详细的解释以及,古今译意以及通假字的详细解释,孩子想知道送东阳马生序这

孩子想知道送东阳马生序这篇古文里面的古词的详细的解释以及,古今译意以及通假字的详细解释,
孩子想知道送东阳马生序这篇古文里面的古词的详细的解释以及,古今译意以及通假字的详细解释,

孩子想知道送东阳马生序这篇古文里面的古词的详细的解释以及,古今译意以及通假字的详细解释,
原文
  余幼时即嗜(shì)学.家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠(dài).录毕,走送之,不敢稍逾约.以是人多以书假( jiǎ )余,余因得遍观群书.既加冠(guān),益慕圣贤之道.又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问.先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色.余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱(chì)咄(duō),色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟(sì)其欣悦,则又请焉.故余虽愚,卒获有所闻. 当余之从师也,负箧(qiè)曳(yè)屣(xǐ),行深山巨谷中.穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲(jūn)裂而不知.至舍(shè),四支僵劲(jìng)不能动,媵(yìng)人持汤沃灌,以衾(qīn)拥覆,久而乃和(hé).寓逆旅,主人日再食(shí),无鲜肥滋味之享.同舍(shè)生皆被(pī)绮(qǐ)绣,戴朱缨(yīng)宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭(xiù),烨(yè)然若神人;余则缊(yùn)袍敝(bì)衣处(chǔ)其间,略无慕艳意.以中有足乐者,不知口体之奉不若人也.盖余之勤且艰若此.
  原文课外部分
  令虽耄(mào)老,未有所虚,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎? 今诸生学于太学,县官日有廪(lǐn)稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》、《书》,无奔走之劳矣,有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也.凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录、假诸人而后见也,其业有不精、德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉! 东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤.余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达;与之论辨,言和而色夷.自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣.其将归见其亲也,余故道为学之难以告之.谓余勉乡人以学者,余之志也,诋我夸际遇之盛、而骄乡人者,岂知余者哉!
  译文
  我幼年的时候就特别喜爱读书学习.但是家里贫穷,没办法得到书来看,常常向有藏书的人家借,用手亲自抄录,算好约定的日子归还.(即使)天气非常寒冷,砚台里的水结成了坚硬的冰,手指冻僵不能弯曲伸直,也不放松抄书.抄录完毕,跑着送过去,不敢稍微超过约定的期限.因此人们都(愿意)把书借给我,我因此能够读到各种各样的书.已经成年,(我)更加仰慕圣贤的学说,又担心自己无法和学问渊博的老师、有名望的人交流.我曾经跑到百里之外,拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教.前辈德高望重,(向他求教的)学生挤满了他的屋子,(他)从来没有把言辞放委婉些,把脸色放温和些.我站在他身旁恭敬地等候着,提出疑难,询问道理,弯下身子,侧着耳朵请教;有时会遇到前辈的训斥,我的表情更加恭敬,礼节也更加周到,不敢反驳一句话来回复;等到他高兴时,就再次去请教他.所以我虽然很愚笨,但最终还是能获得一些学识和见闻. 当我从师求学时,背着书箱,拖着鞋子,在深山大谷中行走.隆冬寒风凛冽,踏着几尺深的积雪,脚上的皮肤因寒冷干燥而开裂却不知道.回到学舍,四肢僵硬动弹不得,服侍的人用热水(为我)浇洗,用被子(将我)裹起来,很久才暖和起来.住在旅馆里,旅店老板每天提供两顿饭,没有像鱼、肥肉这样新鲜肥美味道好的东西可以享用.与我同住别的同学都穿着华丽的衣服,戴着有红色帽带和珠宝装饰的帽子,腰间佩戴白玉做的玉环,左边佩戴宝刀,右边挂着香袋,光彩照人的样子好像神仙一样;我穿着破旧的衣服生活在他们之间,却毫无羡慕的意思,(那是)因为(我)内心有足以快乐的事(读书),不觉得吃的穿的不如人.我求学的勤奋和艰苦大概就是像这个样子.
  课后部分译文
  现在我虽已年老,没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂自己的姓名,更何况才能超过我的人呢? 现在这些学生在太学里学习,朝廷天天供给膳食,父母年年送来冬服夏装,(这就)没有挨冻挨饿的忧虑啦;坐在高大宽敞的房屋之下读着《诗》《书》,这就没有东奔西走的劳累啦;有司业、博士做他们的老师,没有问而不告诉,求知而得不到的啦;一切应有的书都集中在这里,(这就)不必象我那样亲手抄写,向别人借来然后才能看到啦.(要是)他们学业(还)不精通,德行(还)有不具备的,(那就)不是(他的)天质低下,而是(他的)心不如我专一罢了,难道是别人的过错吗? 东阳马生君则在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的贤能.我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他辩论,言语温和而态度谦恭.他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习的人吧!他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己求学的艰难告诉他.如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗!
  注释
  [1]余:我. [2]手自:亲自动手. [3]嗜:特别爱好. [4]无从:无法. [5]致书:得到书.致:得到.这里是得到的意思. [6]假借:同义复词.借.“假”也是借的意思. [7]弗之怠(dai):即“弗怠之”,不懈怠,不放松读书.弗,不.“之”是“怠”的宾语,指“笔录”这件事.否定句,代词作宾语,宾语前置. [8]走:跑. [9]逾约:超过约定的期限. [10]以是:因此. [11既加冠(guān):加冠之后,指已成年.古时男子二十岁举行加冠(束发戴帽)仪式,表示已经成人.后人常用“冠”或“加冠”表示年以二十.这里即指二十岁.既:已经. [12]患:担心,忧虑. [13]硕师:学问渊博的老师.硕,大. [14]尝:曾经. [15]趋:奔向 [16]先达:有道德有学问的前辈. [17]叩问:求教.叩,请教.同义复词. [18]德隆望尊:道德声望高.又作德高望重.望,声望,名望.隆:高. [19]门人弟子填其室:学生挤满了他的屋子.门人、弟子,学生.填,充.这里是拥挤的意思. [20]稍降辞色:把言辞放委婉些,把脸色放温和些.辞色,言语和脸色. [21]援疑质理:提出疑难,询问道理.援,引、提出.质,询问. [22]俯身倾耳以请:弯下身子,侧着耳朵请教(表现尊敬而专心). [23]叱咄:训斥,呵责. [24]至:周到. [25]复:回答. [26]俟:等待. [27]负箧(qiè)曳屣(xǐ):背着书箱,拖着鞋子(表示鞋破).箧:书箱.屣:鞋. [28]穷冬:隆冬,深冬. [29]皲(jūn)裂:皮肤因寒冷干燥而开裂. [30]舍:学舍,书馆. [31]支:通“肢”,肢体. [32]媵(yìng)人:这里指服侍的人. [33]汤:热水. [34]沃灌:浇洗. [35]衾(qīn):被子. [36]拥:围着. [37]而:表承接. [38]乃:才. [39]寓逆旅:寄居在旅店里.逆旅,旅店. [40]被:通“披”,穿戴 [41]缨:帽带 [42]腰:挂在腰间,腰佩.腰,名词作动词. [43]容臭(xiù):香袋.臭:气味,这里指香气. [44]烨(yè)然:光彩耀眼的样子. [45]缊(yùn)袍敝(bì)衣:穿着破旧的衣服.缊,旧絮.敝,破. [46]略无慕艳意:毫无羡慕的意思.略无:毫无.慕、艳,羡慕. [47] 以中有足乐者,不知口体之奉不若人也:因为内心有足以快乐的事(指读书),不觉得吃的穿的比不上别人.中:内心.口体之奉:供奉口和身体,指吃的穿的.奉:供养. [48]盖:大概. [49]道:学说.
  http://baike.baidu.com/view/527663.htm